How would you translate 「腰掛で仕事をする」 Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)How would you translate: 毎日は楽しくなりました。How to translate rows and columns“I would stop missing you the moment we meet again”How would you translate ボタンを掛け違う?How to translate 以前の問題How do you translate “しか” correctly?How would one would translate “Bearded man”?How would you translate ご褒美のケーキ?How would you translate the word 神祖?How would you say, “why don't you come over?”

List *all* the tuples!

Resolving to minmaj7

Can I cast Passwall to drop an enemy into a 20-foot pit?

How does the particle を relate to the verb 行く in the structure「A を + B に行く」?

Why light coming from distant stars is not discreet?

Overriding an object in memory with placement new

Is it true that "carbohydrates are of no use for the basal metabolic need"?

Storing hydrofluoric acid before the invention of plastics

Single word antonym of "flightless"

The logistics of corpse disposal

How widely used is the term Treppenwitz? Is it something that most Germans know?

What does the "x" in "x86" represent?

What's the meaning of 間時肆拾貳 at a car parking sign

Why is "Consequences inflicted." not a sentence?

String `!23` is replaced with `docker` in command line

Is it ethical to give a final exam after the professor has quit before teaching the remaining chapters of the course?

Output the ŋarâþ crîþ alphabet song without using (m)any letters

Coloring maths inside a tcolorbox

Using audio cues to encourage good posture

Why do people hide their license plates in the EU?

Dating a Former Employee

What's the purpose of writing one's academic biography in the third person?

What is the role of the transistor and diode in a soft start circuit?

Can a non-EU citizen traveling with me come with me through the EU passport line?



How would you translate 「腰掛で仕事をする」



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)How would you translate: 毎日は楽しくなりました。How to translate rows and columns“I would stop missing you the moment we meet again”How would you translate ボタンを掛け違う?How to translate 以前の問題How do you translate “しか” correctly?How would one would translate “Bearded man”?How would you translate ご褒美のケーキ?How would you translate the word 神祖?How would you say, “why don't you come over?”










5















How would you translate 「腰掛で仕事をする」in this sentence.



「男が奢るのは当たり前で、まだ女子は腰掛で仕事をする人も多く、24歳25歳が結婚のリミット?!」










share|improve this question


























    5















    How would you translate 「腰掛で仕事をする」in this sentence.



    「男が奢るのは当たり前で、まだ女子は腰掛で仕事をする人も多く、24歳25歳が結婚のリミット?!」










    share|improve this question
























      5












      5








      5


      1






      How would you translate 「腰掛で仕事をする」in this sentence.



      「男が奢るのは当たり前で、まだ女子は腰掛で仕事をする人も多く、24歳25歳が結婚のリミット?!」










      share|improve this question














      How would you translate 「腰掛で仕事をする」in this sentence.



      「男が奢るのは当たり前で、まだ女子は腰掛で仕事をする人も多く、24歳25歳が結婚のリミット?!」







      translation






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked Apr 11 at 7:53









      CaitlinCaitlin

      333




      333




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          6















          「腰掛で仕事をする」




          「腰掛こしかけで」 in this phrase has an idiomatic meaning of "temporarily".



          Thus, the phrase means "(many women) just work temporarily (until they get married)"



          (The original meaning of 「腰掛こしかけ」is "a chair", "a bench", etc.)






          share|improve this answer























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66530%2fhow-would-you-translate-%25e8%2585%25b0%25e6%258e%259b%25e3%2581%25a7%25e4%25bb%2595%25e4%25ba%258b%25e3%2582%2592%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            6















            「腰掛で仕事をする」




            「腰掛こしかけで」 in this phrase has an idiomatic meaning of "temporarily".



            Thus, the phrase means "(many women) just work temporarily (until they get married)"



            (The original meaning of 「腰掛こしかけ」is "a chair", "a bench", etc.)






            share|improve this answer



























              6















              「腰掛で仕事をする」




              「腰掛こしかけで」 in this phrase has an idiomatic meaning of "temporarily".



              Thus, the phrase means "(many women) just work temporarily (until they get married)"



              (The original meaning of 「腰掛こしかけ」is "a chair", "a bench", etc.)






              share|improve this answer

























                6












                6








                6








                「腰掛で仕事をする」




                「腰掛こしかけで」 in this phrase has an idiomatic meaning of "temporarily".



                Thus, the phrase means "(many women) just work temporarily (until they get married)"



                (The original meaning of 「腰掛こしかけ」is "a chair", "a bench", etc.)






                share|improve this answer














                「腰掛で仕事をする」




                「腰掛こしかけで」 in this phrase has an idiomatic meaning of "temporarily".



                Thus, the phrase means "(many women) just work temporarily (until they get married)"



                (The original meaning of 「腰掛こしかけ」is "a chair", "a bench", etc.)







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered Apr 11 at 8:43









                l'électeurl'électeur

                130k9169279




                130k9169279



























                    draft saved

                    draft discarded
















































                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66530%2fhow-would-you-translate-%25e8%2585%25b0%25e6%258e%259b%25e3%2581%25a7%25e4%25bb%2595%25e4%25ba%258b%25e3%2582%2592%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Wikipedia:Vital articles Мазмуну Biography - Өмүр баян Philosophy and psychology - Философия жана психология Religion - Дин Social sciences - Коомдук илимдер Language and literature - Тил жана адабият Science - Илим Technology - Технология Arts and recreation - Искусство жана эс алуу History and geography - Тарых жана география Навигация менюсу

                    Bruxelas-Capital Índice Historia | Composición | Situación lingüística | Clima | Cidades irmandadas | Notas | Véxase tamén | Menú de navegacióneO uso das linguas en Bruxelas e a situación do neerlandés"Rexión de Bruxelas Capital"o orixinalSitio da rexiónPáxina de Bruselas no sitio da Oficina de Promoción Turística de Valonia e BruxelasMapa Interactivo da Rexión de Bruxelas-CapitaleeWorldCat332144929079854441105155190212ID28008674080552-90000 0001 0666 3698n94104302ID540940339365017018237

                    What should I write in an apology letter, since I have decided not to join a company after accepting an offer letterShould I keep looking after accepting a job offer?What should I do when I've been verbally told I would get an offer letter, but still haven't gotten one after 4 weeks?Do I accept an offer from a company that I am not likely to join?New job hasn't confirmed starting date and I want to give current employer as much notice as possibleHow should I address my manager in my resignation letter?HR delayed background verification, now jobless as resignedNo email communication after accepting a formal written offer. How should I phrase the call?What should I do if after receiving a verbal offer letter I am informed that my written job offer is put on hold due to some internal issues?Should I inform the current employer that I am about to resign within 1-2 weeks since I have signed the offer letter and waiting for visa?What company will do, if I send their offer letter to another company