Is there an idiom that means “revealing a secret unintentionally”?Is there a word for “divulging unintentionally”?Searching for the idiom to express thisAbout the idiom in Hindi (चुल्लू भर पानी में डूब जा) that literally translate 'Go, commit suicide"!Idiom request for describing a situation in which people pay attention to their minor problems rather than the fundamental related ones?When you need to go through multiple complicated and very difficult steps to accomplish an action“Break the doubt with certainty”, is there such a phrase?Is there an idiom that means “taking revenge for X”?Is there an idiom that means “that something seems to be brewing”?An idiom or phrase that means “as an act of solidarity”?Is there an idiom that supports the idea that “inflation is bad”?Is there an idiom that means that an item of clothing fits perfectly?

What causes a person to remain in this world as a ghost?

Statue Park: Five

Does science define life as "beginning at conception"?

How to become an Editorial board member?

Vehemently against code formatting

Salesforce bug enabled "Modify All"

US F1 Visa grace period attending a conference

Farthing / Riding

What was the primary motivation for a historical figure like Xenophon to create an extensive collection of written material?

Are there historical examples of audiences drawn to a work that was "so bad it's good"?

On a piano, are the effects of holding notes and the sustain pedal the same for a single chord?

Good examples of "two is easy, three is hard" in computational sciences

How do you cope with rejection?

Does a windmilling propeller create more drag than a stopped propeller in an engine out scenario?

How to use Screen Sharing if I don't know the remote Mac's IP address

Is my company merging branches wrong?

What to call a small, open stone or cement reservoir that supplies fresh water from a spring or other natural source?

Ribbon Cable Cross Talk - Is there a fix after the fact?

Germany rejected my entry to Schengen countries

why "American-born", not "America-born"?

Is it wise to pay off mortgage with 401k?

Which one of these Isp's for the Dawn spacecraft is wrong?

Hotel booking: Why is Agoda much cheaper than booking.com?

Is there a realtime, uncut video of Saturn V ignition through tower clear?



Is there an idiom that means “revealing a secret unintentionally”?


Is there a word for “divulging unintentionally”?Searching for the idiom to express thisAbout the idiom in Hindi (चुल्लू भर पानी में डूब जा) that literally translate 'Go, commit suicide"!Idiom request for describing a situation in which people pay attention to their minor problems rather than the fundamental related ones?When you need to go through multiple complicated and very difficult steps to accomplish an action“Break the doubt with certainty”, is there such a phrase?Is there an idiom that means “taking revenge for X”?Is there an idiom that means “that something seems to be brewing”?An idiom or phrase that means “as an act of solidarity”?Is there an idiom that supports the idea that “inflation is bad”?Is there an idiom that means that an item of clothing fits perfectly?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








11















I am thinking there could be an idiom that states that you or someone revealed a secret unintentionally? Can you think of an idiom like that? I am looking for an idiom I can use to write a blog post about the recent incident where Secretary Pompeo unintentionally revealed the dirty secrets behind the CIA.










share|improve this question

















  • 3





    Possible duplicate of Is there a word for "divulging unintentionally"?

    – Katy
    May 7 at 20:58











  • I asked for an idiom, not a word.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32

















11















I am thinking there could be an idiom that states that you or someone revealed a secret unintentionally? Can you think of an idiom like that? I am looking for an idiom I can use to write a blog post about the recent incident where Secretary Pompeo unintentionally revealed the dirty secrets behind the CIA.










share|improve this question

















  • 3





    Possible duplicate of Is there a word for "divulging unintentionally"?

    – Katy
    May 7 at 20:58











  • I asked for an idiom, not a word.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32













11












11








11


1






I am thinking there could be an idiom that states that you or someone revealed a secret unintentionally? Can you think of an idiom like that? I am looking for an idiom I can use to write a blog post about the recent incident where Secretary Pompeo unintentionally revealed the dirty secrets behind the CIA.










share|improve this question














I am thinking there could be an idiom that states that you or someone revealed a secret unintentionally? Can you think of an idiom like that? I am looking for an idiom I can use to write a blog post about the recent incident where Secretary Pompeo unintentionally revealed the dirty secrets behind the CIA.







idiom-request






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked May 7 at 18:23









tefisjbtefisjb

502315




502315







  • 3





    Possible duplicate of Is there a word for "divulging unintentionally"?

    – Katy
    May 7 at 20:58











  • I asked for an idiom, not a word.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32












  • 3





    Possible duplicate of Is there a word for "divulging unintentionally"?

    – Katy
    May 7 at 20:58











  • I asked for an idiom, not a word.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32







3




3





Possible duplicate of Is there a word for "divulging unintentionally"?

– Katy
May 7 at 20:58





Possible duplicate of Is there a word for "divulging unintentionally"?

– Katy
May 7 at 20:58













I asked for an idiom, not a word.

– tefisjb
May 8 at 18:32





I asked for an idiom, not a word.

– tefisjb
May 8 at 18:32










3 Answers
3






active

oldest

votes


















28














Let the cat out of the bag is the idiomatic answer to this.



Oxford (and google dictionary): Reveal a secret carelessly or by mistake.



Edit: It appears commentators dispute the 'unintentionality' of this phrase. Further definitions in support:



Dictionary.com: to divulge a secret, especially inadvertently or carelessly <- scroll down to idioms



Cambridge: to allow a secret to be known, usually without intending to



Collins: to disclose a secret, often by mistake






share|improve this answer




















  • 3





    Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:56







  • 6





    Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:58











  • This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32






  • 3





    No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

    – Len
    May 9 at 4:05











  • I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

    – BruceWayne
    May 9 at 16:43



















37














Yes, there are a number which imply "by accident":




Mike Pompeo let slip some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo spilled some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo let out some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blabbed some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo gave away some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blurted out some of the CIA's secrets.




If you want to be clear, you can always specify that the action was unintentional:




Mike Pompeo unwittingly spilled the beans on some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo inadvertently let the cat out of the bag on some of the CIA's secrets.




There are others that mean "reveal", but you need to specify whether this was intentional or unintentional: divulge, disclose, leak, expose, confess etc.




Mike Pompeo unintentionally divulged some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo accidentally leaked some of the CIA's secrets.




and so on.



(Edit) As a few of the comments suggest, all of these verbs can also be used for intentional disclosure. Example:




Mike Pompeo may have deliberately let slip some of the CIA's secrets.




I just feel the ones in the first part, by default, sound unintentional. By making them intentional it adds the nuance of duplicity -- which is to say, the subject is only pretending to "accidentally" reveal some information.



Still, opinions on this will vary from person to person.






share|improve this answer




















  • 3





    Don't forget "Let the cat out of the bag"

    – mgillesp
    May 7 at 19:13







  • 2





    Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

    – Richard
    May 7 at 19:23






  • 1





    I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

    – asgallant
    May 7 at 20:53







  • 3





    @asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

    – ShadowRanger
    May 7 at 21:24







  • 4





    I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

    – mcalex
    May 8 at 6:16


















1














A gaffe or Freudian Slip, which is also known as a parapraxis.






share|improve this answer













We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.









  • 6





    No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

    – Len
    May 9 at 4:06






  • 2





    Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

    – wavery
    May 9 at 6:45











Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "481"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f209748%2fis-there-an-idiom-that-means-revealing-a-secret-unintentionally%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























3 Answers
3






active

oldest

votes








3 Answers
3






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









28














Let the cat out of the bag is the idiomatic answer to this.



Oxford (and google dictionary): Reveal a secret carelessly or by mistake.



Edit: It appears commentators dispute the 'unintentionality' of this phrase. Further definitions in support:



Dictionary.com: to divulge a secret, especially inadvertently or carelessly <- scroll down to idioms



Cambridge: to allow a secret to be known, usually without intending to



Collins: to disclose a secret, often by mistake






share|improve this answer




















  • 3





    Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:56







  • 6





    Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:58











  • This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32






  • 3





    No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

    – Len
    May 9 at 4:05











  • I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

    – BruceWayne
    May 9 at 16:43
















28














Let the cat out of the bag is the idiomatic answer to this.



Oxford (and google dictionary): Reveal a secret carelessly or by mistake.



Edit: It appears commentators dispute the 'unintentionality' of this phrase. Further definitions in support:



Dictionary.com: to divulge a secret, especially inadvertently or carelessly <- scroll down to idioms



Cambridge: to allow a secret to be known, usually without intending to



Collins: to disclose a secret, often by mistake






share|improve this answer




















  • 3





    Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:56







  • 6





    Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:58











  • This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32






  • 3





    No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

    – Len
    May 9 at 4:05











  • I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

    – BruceWayne
    May 9 at 16:43














28












28








28







Let the cat out of the bag is the idiomatic answer to this.



Oxford (and google dictionary): Reveal a secret carelessly or by mistake.



Edit: It appears commentators dispute the 'unintentionality' of this phrase. Further definitions in support:



Dictionary.com: to divulge a secret, especially inadvertently or carelessly <- scroll down to idioms



Cambridge: to allow a secret to be known, usually without intending to



Collins: to disclose a secret, often by mistake






share|improve this answer















Let the cat out of the bag is the idiomatic answer to this.



Oxford (and google dictionary): Reveal a secret carelessly or by mistake.



Edit: It appears commentators dispute the 'unintentionality' of this phrase. Further definitions in support:



Dictionary.com: to divulge a secret, especially inadvertently or carelessly <- scroll down to idioms



Cambridge: to allow a secret to be known, usually without intending to



Collins: to disclose a secret, often by mistake







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited May 9 at 6:09

























answered May 8 at 6:22









mcalexmcalex

5,52711530




5,52711530







  • 3





    Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:56







  • 6





    Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:58











  • This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32






  • 3





    No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

    – Len
    May 9 at 4:05











  • I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

    – BruceWayne
    May 9 at 16:43













  • 3





    Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:56







  • 6





    Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

    – Peter A. Schneider
    May 8 at 10:58











  • This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

    – tefisjb
    May 8 at 18:32






  • 3





    No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

    – Len
    May 9 at 4:05











  • I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

    – BruceWayne
    May 9 at 16:43








3




3





Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

– Peter A. Schneider
May 8 at 10:56






Without having a reference: I personally would say that this is the idiom to use when the secret was palpable, like somebody was beating around the bush for a while until they finally let the cat out of the bag. Like junior wants to have the car for the weekend and doesn't dare ask outright.

– Peter A. Schneider
May 8 at 10:56





6




6





Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

– Peter A. Schneider
May 8 at 10:58





Oh, plus it is not necessarily unintentional. Perhaps more often used when the secret was finally revealed intentionally.

– Peter A. Schneider
May 8 at 10:58













This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

– tefisjb
May 8 at 18:32





This is actually an idiom, so I will accept it as an answer.

– tefisjb
May 8 at 18:32




3




3





No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

– Len
May 9 at 4:05





No, that is just "revealing a secret", but it is not necessarily "unintentionally".

– Len
May 9 at 4:05













I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

– BruceWayne
May 9 at 16:43






I've practically only ever heard this expression used when someone intentionally reveals information - not in an accidental way, and am very surprised so many dictionary references include the fact it's done by mistake. That, in my experience, is seldom how it's used. (Especially compared to @Andrw's answer, which includes "let slip", which is almost always used when something is revealed unintentionally). (...When you take this literally, letting the cat out of a bag is an intentional action, lending further credence to it being primarily an active doing, not unintentional...)

– BruceWayne
May 9 at 16:43














37














Yes, there are a number which imply "by accident":




Mike Pompeo let slip some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo spilled some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo let out some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blabbed some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo gave away some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blurted out some of the CIA's secrets.




If you want to be clear, you can always specify that the action was unintentional:




Mike Pompeo unwittingly spilled the beans on some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo inadvertently let the cat out of the bag on some of the CIA's secrets.




There are others that mean "reveal", but you need to specify whether this was intentional or unintentional: divulge, disclose, leak, expose, confess etc.




Mike Pompeo unintentionally divulged some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo accidentally leaked some of the CIA's secrets.




and so on.



(Edit) As a few of the comments suggest, all of these verbs can also be used for intentional disclosure. Example:




Mike Pompeo may have deliberately let slip some of the CIA's secrets.




I just feel the ones in the first part, by default, sound unintentional. By making them intentional it adds the nuance of duplicity -- which is to say, the subject is only pretending to "accidentally" reveal some information.



Still, opinions on this will vary from person to person.






share|improve this answer




















  • 3





    Don't forget "Let the cat out of the bag"

    – mgillesp
    May 7 at 19:13







  • 2





    Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

    – Richard
    May 7 at 19:23






  • 1





    I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

    – asgallant
    May 7 at 20:53







  • 3





    @asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

    – ShadowRanger
    May 7 at 21:24







  • 4





    I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

    – mcalex
    May 8 at 6:16















37














Yes, there are a number which imply "by accident":




Mike Pompeo let slip some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo spilled some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo let out some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blabbed some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo gave away some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blurted out some of the CIA's secrets.




If you want to be clear, you can always specify that the action was unintentional:




Mike Pompeo unwittingly spilled the beans on some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo inadvertently let the cat out of the bag on some of the CIA's secrets.




There are others that mean "reveal", but you need to specify whether this was intentional or unintentional: divulge, disclose, leak, expose, confess etc.




Mike Pompeo unintentionally divulged some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo accidentally leaked some of the CIA's secrets.




and so on.



(Edit) As a few of the comments suggest, all of these verbs can also be used for intentional disclosure. Example:




Mike Pompeo may have deliberately let slip some of the CIA's secrets.




I just feel the ones in the first part, by default, sound unintentional. By making them intentional it adds the nuance of duplicity -- which is to say, the subject is only pretending to "accidentally" reveal some information.



Still, opinions on this will vary from person to person.






share|improve this answer




















  • 3





    Don't forget "Let the cat out of the bag"

    – mgillesp
    May 7 at 19:13







  • 2





    Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

    – Richard
    May 7 at 19:23






  • 1





    I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

    – asgallant
    May 7 at 20:53







  • 3





    @asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

    – ShadowRanger
    May 7 at 21:24







  • 4





    I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

    – mcalex
    May 8 at 6:16













37












37








37







Yes, there are a number which imply "by accident":




Mike Pompeo let slip some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo spilled some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo let out some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blabbed some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo gave away some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blurted out some of the CIA's secrets.




If you want to be clear, you can always specify that the action was unintentional:




Mike Pompeo unwittingly spilled the beans on some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo inadvertently let the cat out of the bag on some of the CIA's secrets.




There are others that mean "reveal", but you need to specify whether this was intentional or unintentional: divulge, disclose, leak, expose, confess etc.




Mike Pompeo unintentionally divulged some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo accidentally leaked some of the CIA's secrets.




and so on.



(Edit) As a few of the comments suggest, all of these verbs can also be used for intentional disclosure. Example:




Mike Pompeo may have deliberately let slip some of the CIA's secrets.




I just feel the ones in the first part, by default, sound unintentional. By making them intentional it adds the nuance of duplicity -- which is to say, the subject is only pretending to "accidentally" reveal some information.



Still, opinions on this will vary from person to person.






share|improve this answer















Yes, there are a number which imply "by accident":




Mike Pompeo let slip some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo spilled some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo let out some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blabbed some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo gave away some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo blurted out some of the CIA's secrets.




If you want to be clear, you can always specify that the action was unintentional:




Mike Pompeo unwittingly spilled the beans on some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo inadvertently let the cat out of the bag on some of the CIA's secrets.




There are others that mean "reveal", but you need to specify whether this was intentional or unintentional: divulge, disclose, leak, expose, confess etc.




Mike Pompeo unintentionally divulged some of the CIA's secrets.



Mike Pompeo accidentally leaked some of the CIA's secrets.




and so on.



(Edit) As a few of the comments suggest, all of these verbs can also be used for intentional disclosure. Example:




Mike Pompeo may have deliberately let slip some of the CIA's secrets.




I just feel the ones in the first part, by default, sound unintentional. By making them intentional it adds the nuance of duplicity -- which is to say, the subject is only pretending to "accidentally" reveal some information.



Still, opinions on this will vary from person to person.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited May 8 at 6:48

























answered May 7 at 18:32









AndrewAndrew

76k680164




76k680164







  • 3





    Don't forget "Let the cat out of the bag"

    – mgillesp
    May 7 at 19:13







  • 2





    Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

    – Richard
    May 7 at 19:23






  • 1





    I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

    – asgallant
    May 7 at 20:53







  • 3





    @asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

    – ShadowRanger
    May 7 at 21:24







  • 4





    I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

    – mcalex
    May 8 at 6:16












  • 3





    Don't forget "Let the cat out of the bag"

    – mgillesp
    May 7 at 19:13







  • 2





    Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

    – Richard
    May 7 at 19:23






  • 1





    I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

    – asgallant
    May 7 at 20:53







  • 3





    @asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

    – ShadowRanger
    May 7 at 21:24







  • 4





    I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

    – mcalex
    May 8 at 6:16







3




3





Don't forget "Let the cat out of the bag"

– mgillesp
May 7 at 19:13






Don't forget "Let the cat out of the bag"

– mgillesp
May 7 at 19:13





2




2





Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

– Richard
May 7 at 19:23





Blabbed seems the closest to what OP is driving at. I'm assuming this is a hit-piece on Pompeo rather than something more nuanced.

– Richard
May 7 at 19:23




1




1





I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

– asgallant
May 7 at 20:53






I think the key here is the inclusion of unintentionally, inadvertently, unwittingly, or accidentally (or other appropriate synonym). Without those, any of the statements could be taken to mean he did so intentionally.

– asgallant
May 7 at 20:53





3




3





@asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

– ShadowRanger
May 7 at 21:24






@asgallant: "let slip" definitely means it was accidental/inadvertent unless there is a specific context that push it towards a meaning of "intentionally, but coyly" (I checked several dictionaries, and the accidental/inadvertent/unintentional aspect is part of the definition, not merely a connotation I'm inferring from local usage). I agree that the rest of them require more effort to make the release inadvertent; by default, they either imply intent or don't imply anything one way or the other.

– ShadowRanger
May 7 at 21:24





4




4





I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

– mcalex
May 8 at 6:16





I think 'let slip' is the only example definitely showing unintentionality, 'blurted' is a maybe. 'Blabbed' and 'gave away' sound like they're definitely intentional to my ear.

– mcalex
May 8 at 6:16











1














A gaffe or Freudian Slip, which is also known as a parapraxis.






share|improve this answer













We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.









  • 6





    No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

    – Len
    May 9 at 4:06






  • 2





    Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

    – wavery
    May 9 at 6:45















1














A gaffe or Freudian Slip, which is also known as a parapraxis.






share|improve this answer













We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.









  • 6





    No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

    – Len
    May 9 at 4:06






  • 2





    Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

    – wavery
    May 9 at 6:45













1












1








1







A gaffe or Freudian Slip, which is also known as a parapraxis.






share|improve this answer













A gaffe or Freudian Slip, which is also known as a parapraxis.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered May 8 at 5:01









waverywavery

3883




3883



We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.




We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.








  • 6





    No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

    – Len
    May 9 at 4:06






  • 2





    Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

    – wavery
    May 9 at 6:45












  • 6





    No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

    – Len
    May 9 at 4:06






  • 2





    Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

    – wavery
    May 9 at 6:45







6




6





No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

– Len
May 9 at 4:06





No, a "gaffe" is any social mistake, and a Freudian slip is saying something unintentionally regardless of whether it was a secret.

– Len
May 9 at 4:06




2




2





Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

– wavery
May 9 at 6:45





Sorry for the short answer. I don't necessarily agree with the final answer here "Let the cat out of the bag". That could have been done completely intentionally.

– wavery
May 9 at 6:45

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f209748%2fis-there-an-idiom-that-means-revealing-a-secret-unintentionally%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Wikipedia:Vital articles Мазмуну Biography - Өмүр баян Philosophy and psychology - Философия жана психология Religion - Дин Social sciences - Коомдук илимдер Language and literature - Тил жана адабият Science - Илим Technology - Технология Arts and recreation - Искусство жана эс алуу History and geography - Тарых жана география Навигация менюсу

Bruxelas-Capital Índice Historia | Composición | Situación lingüística | Clima | Cidades irmandadas | Notas | Véxase tamén | Menú de navegacióneO uso das linguas en Bruxelas e a situación do neerlandés"Rexión de Bruxelas Capital"o orixinalSitio da rexiónPáxina de Bruselas no sitio da Oficina de Promoción Turística de Valonia e BruxelasMapa Interactivo da Rexión de Bruxelas-CapitaleeWorldCat332144929079854441105155190212ID28008674080552-90000 0001 0666 3698n94104302ID540940339365017018237

What should I write in an apology letter, since I have decided not to join a company after accepting an offer letterShould I keep looking after accepting a job offer?What should I do when I've been verbally told I would get an offer letter, but still haven't gotten one after 4 weeks?Do I accept an offer from a company that I am not likely to join?New job hasn't confirmed starting date and I want to give current employer as much notice as possibleHow should I address my manager in my resignation letter?HR delayed background verification, now jobless as resignedNo email communication after accepting a formal written offer. How should I phrase the call?What should I do if after receiving a verbal offer letter I am informed that my written job offer is put on hold due to some internal issues?Should I inform the current employer that I am about to resign within 1-2 weeks since I have signed the offer letter and waiting for visa?What company will do, if I send their offer letter to another company