Etymology of 'calcit(r)are'?On the etymology of “discipulus” and “disciplina”How does the prefix 're-' connect with the semantic shift of 'recredere'?Why does “inferus” have /f/ rather than /d/?Etymology and pronunciation of words ending in “-iasis”Is there any explanation for the formation of “bomphiologia” as a Greek word for “verborum bombus”?Audio and video… and tango?On the etymology of “conundrum”

How would you explain this difference in pointer to members of base and derived class using standard quotes?

What does this Swiss black on yellow rectangular traffic sign with a symbol looking like a dart mean?

What is this plant I saw for sale at a Romanian farmer's market?

Why one uses 了 and the other one doesn’t?

In the US, can a former president run again?

Is Newton's third law really correct?

How can I take pictures like these examples with a yellowish tone and point & shoot film camera look?

Name for a function whose effect is canceled by another function?

Large-n limit of the distribution of the normalized sum of Cauchy random variables

In Street Fighter, what does the M stand for in M Bison?

How "fast" do astronomical events occur?

How can I restore a master database from its bak file?

How can I ping multiple IP addresses at the same time?

Math symbols in math operators

Why things float in space, though there is always gravity of our star is present

Why are there no file insertion syscalls

Why is it 出差去 and not 去出差?

How is the idea of "girlfriend material" naturally expressed in Russian?

First occurrence in the Sixers sequence

What is the most suitable position for a bishop here?

How can I prevent a user from copying files on another hard drive?

What is that ceiling compartment of a Boeing 737?

What could be the physiological mechanism for a biological Geiger counter?

Is using legacy mode instead of UEFI mode a bad thing to do?



Etymology of 'calcit(r)are'?


On the etymology of “discipulus” and “disciplina”How does the prefix 're-' connect with the semantic shift of 'recredere'?Why does “inferus” have /f/ rather than /d/?Etymology and pronunciation of words ending in “-iasis”Is there any explanation for the formation of “bomphiologia” as a Greek word for “verborum bombus”?Audio and video… and tango?On the etymology of “conundrum”













11















While interested in the etymology of 'recalcitrant', most sources, namely OED, M-W, etymonline) give something like the following:




1823, from French récalcitrant, literally "kicking back" (17c.-18c.), past participle of recalcitrare "to kick back; be inaccessible," from re- "back" (see re-) + Latin calcitrare "to kick," from calx (genitive calcis) "heel" (see calcaneus). Used from 1797 as a French word in English.




For the next step, my Latin etymological dictionary (named interestingly enough 'Etymological Dictionary of Latin' by T.G. Tucker, Ares Publishers.) doesn't have 'calcitrare' but has in the entry for 'calx (gen. calcis)', mentions




... calcitare (to kick)




Is there an additional meaningful morpheme in there, '-it-' or '-itr-', or is just a natural phonetic way in Latin for extending a noun to a verb? If a morpheme, does it have something to do with 'iter', 'itare', (for going or to go) or something similar?










share|improve this question



















  • 1





    Récalcitrant: Person or animal not inclined to obey or follow. From latin verb recalcitrō, itself from calcitrō (calcitrare contra stimulum). Family of calx / calcis... which also gave calcium, motionless stone.

    – mins
    Jun 2 at 15:21
















11















While interested in the etymology of 'recalcitrant', most sources, namely OED, M-W, etymonline) give something like the following:




1823, from French récalcitrant, literally "kicking back" (17c.-18c.), past participle of recalcitrare "to kick back; be inaccessible," from re- "back" (see re-) + Latin calcitrare "to kick," from calx (genitive calcis) "heel" (see calcaneus). Used from 1797 as a French word in English.




For the next step, my Latin etymological dictionary (named interestingly enough 'Etymological Dictionary of Latin' by T.G. Tucker, Ares Publishers.) doesn't have 'calcitrare' but has in the entry for 'calx (gen. calcis)', mentions




... calcitare (to kick)




Is there an additional meaningful morpheme in there, '-it-' or '-itr-', or is just a natural phonetic way in Latin for extending a noun to a verb? If a morpheme, does it have something to do with 'iter', 'itare', (for going or to go) or something similar?










share|improve this question



















  • 1





    Récalcitrant: Person or animal not inclined to obey or follow. From latin verb recalcitrō, itself from calcitrō (calcitrare contra stimulum). Family of calx / calcis... which also gave calcium, motionless stone.

    – mins
    Jun 2 at 15:21














11












11








11


1






While interested in the etymology of 'recalcitrant', most sources, namely OED, M-W, etymonline) give something like the following:




1823, from French récalcitrant, literally "kicking back" (17c.-18c.), past participle of recalcitrare "to kick back; be inaccessible," from re- "back" (see re-) + Latin calcitrare "to kick," from calx (genitive calcis) "heel" (see calcaneus). Used from 1797 as a French word in English.




For the next step, my Latin etymological dictionary (named interestingly enough 'Etymological Dictionary of Latin' by T.G. Tucker, Ares Publishers.) doesn't have 'calcitrare' but has in the entry for 'calx (gen. calcis)', mentions




... calcitare (to kick)




Is there an additional meaningful morpheme in there, '-it-' or '-itr-', or is just a natural phonetic way in Latin for extending a noun to a verb? If a morpheme, does it have something to do with 'iter', 'itare', (for going or to go) or something similar?










share|improve this question
















While interested in the etymology of 'recalcitrant', most sources, namely OED, M-W, etymonline) give something like the following:




1823, from French récalcitrant, literally "kicking back" (17c.-18c.), past participle of recalcitrare "to kick back; be inaccessible," from re- "back" (see re-) + Latin calcitrare "to kick," from calx (genitive calcis) "heel" (see calcaneus). Used from 1797 as a French word in English.




For the next step, my Latin etymological dictionary (named interestingly enough 'Etymological Dictionary of Latin' by T.G. Tucker, Ares Publishers.) doesn't have 'calcitrare' but has in the entry for 'calx (gen. calcis)', mentions




... calcitare (to kick)




Is there an additional meaningful morpheme in there, '-it-' or '-itr-', or is just a natural phonetic way in Latin for extending a noun to a verb? If a morpheme, does it have something to do with 'iter', 'itare', (for going or to go) or something similar?







etymologia






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Jun 2 at 4:32









sumelic

9,51212261




9,51212261










asked Jun 1 at 20:31









MitchMitch

1585




1585







  • 1





    Récalcitrant: Person or animal not inclined to obey or follow. From latin verb recalcitrō, itself from calcitrō (calcitrare contra stimulum). Family of calx / calcis... which also gave calcium, motionless stone.

    – mins
    Jun 2 at 15:21













  • 1





    Récalcitrant: Person or animal not inclined to obey or follow. From latin verb recalcitrō, itself from calcitrō (calcitrare contra stimulum). Family of calx / calcis... which also gave calcium, motionless stone.

    – mins
    Jun 2 at 15:21








1




1





Récalcitrant: Person or animal not inclined to obey or follow. From latin verb recalcitrō, itself from calcitrō (calcitrare contra stimulum). Family of calx / calcis... which also gave calcium, motionless stone.

– mins
Jun 2 at 15:21






Récalcitrant: Person or animal not inclined to obey or follow. From latin verb recalcitrō, itself from calcitrō (calcitrare contra stimulum). Family of calx / calcis... which also gave calcium, motionless stone.

– mins
Jun 2 at 15:21











2 Answers
2






active

oldest

votes


















9














Ernout–Meillet (Paris 2001, André ed.) say calcitro is "doubtless" from a non-attested noun calcitrum 'heel strike', analogous with talitrum 'knuckle rap', probably from talus 'knuckle, ankle, heel':



enter image description here



That means the -tr- may be from the nominal suffix -trum, denoting (according to the Oxford Latin Dictionary) an instrument or similar, cf. aratrum, feretrum, monstrum, related to Greek -tron. Alternatively, it may be from the adjectival suffix -ter, neuter -t(e)rum; in fact, those suffixes may all be one and the same morpheme. It is also possible that the -t- in those suffixes is the same as that of the supine suffix -t- as used in past participles, but that is my own speculation.



The -i- between stem and suffix is then a 'filler' vowel, added because Latin usually doesn't like suffixes attached directly to consonant stems (cf. pet-o "I ask" → pet-i-tus "asked", from supine suffix -tus → English petition).



If E–M should be wrong, then you might go with Draconis's suggestion of filler vowel -i- with supine -t-, but then the -r- would be a mystery, which is not very satisfying.



At any rate, any conexion with the chief root of iter would seem unlikely; it just so happens that the stem of ire "go" is i-, and you will find many i's in Latin. The suffix -ter in iter is probably unrelated, also because the genitive is generally itineris, about which I dare not speculate.



Incidentally, calx and falx may be of Etruscan origin, and also arx, merx (English falcon, commerce):



enter image description here






share|improve this answer




















  • 4





    iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

    – Colin Fine
    Jun 2 at 22:35


















7














There is in fact an -it- morpheme, and you probably already know it! It's the same one found in auditus "heard" and habitus "had".



Longer version: in Latin, one could make a verb frequentitive (denoting an action repeated over and over) by putting first-conjugation endings -ō, -āre, -āvī, -ātus onto the supine stem (the fourth principal part) of any other verb. For example, dicō, dicere, dīxī, dictus "to speak" → dictō, dictāre, dictāvī, dictātus "to say something over and over".



However, this isn't the morpheme that led to "recalcitrant". I'm not sure where the -itr- came from (unlike -it-, it's not a morpheme I've seen before), but L&S and others are clear on the word being calcitrō, not *calcitō. (The first part, as you mentioned, is from calc- "heel".) So I would chalk that up to a typo in your dictionary.






share|improve this answer























  • To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

    – Mitch
    Jun 2 at 21:40











  • @Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

    – Draconis
    Jun 2 at 21:46











  • “Chalk” it up... :-)

    – Jim Garrison
    Jun 3 at 3:01











Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "644"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f10885%2fetymology-of-calcitrare%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









9














Ernout–Meillet (Paris 2001, André ed.) say calcitro is "doubtless" from a non-attested noun calcitrum 'heel strike', analogous with talitrum 'knuckle rap', probably from talus 'knuckle, ankle, heel':



enter image description here



That means the -tr- may be from the nominal suffix -trum, denoting (according to the Oxford Latin Dictionary) an instrument or similar, cf. aratrum, feretrum, monstrum, related to Greek -tron. Alternatively, it may be from the adjectival suffix -ter, neuter -t(e)rum; in fact, those suffixes may all be one and the same morpheme. It is also possible that the -t- in those suffixes is the same as that of the supine suffix -t- as used in past participles, but that is my own speculation.



The -i- between stem and suffix is then a 'filler' vowel, added because Latin usually doesn't like suffixes attached directly to consonant stems (cf. pet-o "I ask" → pet-i-tus "asked", from supine suffix -tus → English petition).



If E–M should be wrong, then you might go with Draconis's suggestion of filler vowel -i- with supine -t-, but then the -r- would be a mystery, which is not very satisfying.



At any rate, any conexion with the chief root of iter would seem unlikely; it just so happens that the stem of ire "go" is i-, and you will find many i's in Latin. The suffix -ter in iter is probably unrelated, also because the genitive is generally itineris, about which I dare not speculate.



Incidentally, calx and falx may be of Etruscan origin, and also arx, merx (English falcon, commerce):



enter image description here






share|improve this answer




















  • 4





    iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

    – Colin Fine
    Jun 2 at 22:35















9














Ernout–Meillet (Paris 2001, André ed.) say calcitro is "doubtless" from a non-attested noun calcitrum 'heel strike', analogous with talitrum 'knuckle rap', probably from talus 'knuckle, ankle, heel':



enter image description here



That means the -tr- may be from the nominal suffix -trum, denoting (according to the Oxford Latin Dictionary) an instrument or similar, cf. aratrum, feretrum, monstrum, related to Greek -tron. Alternatively, it may be from the adjectival suffix -ter, neuter -t(e)rum; in fact, those suffixes may all be one and the same morpheme. It is also possible that the -t- in those suffixes is the same as that of the supine suffix -t- as used in past participles, but that is my own speculation.



The -i- between stem and suffix is then a 'filler' vowel, added because Latin usually doesn't like suffixes attached directly to consonant stems (cf. pet-o "I ask" → pet-i-tus "asked", from supine suffix -tus → English petition).



If E–M should be wrong, then you might go with Draconis's suggestion of filler vowel -i- with supine -t-, but then the -r- would be a mystery, which is not very satisfying.



At any rate, any conexion with the chief root of iter would seem unlikely; it just so happens that the stem of ire "go" is i-, and you will find many i's in Latin. The suffix -ter in iter is probably unrelated, also because the genitive is generally itineris, about which I dare not speculate.



Incidentally, calx and falx may be of Etruscan origin, and also arx, merx (English falcon, commerce):



enter image description here






share|improve this answer




















  • 4





    iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

    – Colin Fine
    Jun 2 at 22:35













9












9








9







Ernout–Meillet (Paris 2001, André ed.) say calcitro is "doubtless" from a non-attested noun calcitrum 'heel strike', analogous with talitrum 'knuckle rap', probably from talus 'knuckle, ankle, heel':



enter image description here



That means the -tr- may be from the nominal suffix -trum, denoting (according to the Oxford Latin Dictionary) an instrument or similar, cf. aratrum, feretrum, monstrum, related to Greek -tron. Alternatively, it may be from the adjectival suffix -ter, neuter -t(e)rum; in fact, those suffixes may all be one and the same morpheme. It is also possible that the -t- in those suffixes is the same as that of the supine suffix -t- as used in past participles, but that is my own speculation.



The -i- between stem and suffix is then a 'filler' vowel, added because Latin usually doesn't like suffixes attached directly to consonant stems (cf. pet-o "I ask" → pet-i-tus "asked", from supine suffix -tus → English petition).



If E–M should be wrong, then you might go with Draconis's suggestion of filler vowel -i- with supine -t-, but then the -r- would be a mystery, which is not very satisfying.



At any rate, any conexion with the chief root of iter would seem unlikely; it just so happens that the stem of ire "go" is i-, and you will find many i's in Latin. The suffix -ter in iter is probably unrelated, also because the genitive is generally itineris, about which I dare not speculate.



Incidentally, calx and falx may be of Etruscan origin, and also arx, merx (English falcon, commerce):



enter image description here






share|improve this answer















Ernout–Meillet (Paris 2001, André ed.) say calcitro is "doubtless" from a non-attested noun calcitrum 'heel strike', analogous with talitrum 'knuckle rap', probably from talus 'knuckle, ankle, heel':



enter image description here



That means the -tr- may be from the nominal suffix -trum, denoting (according to the Oxford Latin Dictionary) an instrument or similar, cf. aratrum, feretrum, monstrum, related to Greek -tron. Alternatively, it may be from the adjectival suffix -ter, neuter -t(e)rum; in fact, those suffixes may all be one and the same morpheme. It is also possible that the -t- in those suffixes is the same as that of the supine suffix -t- as used in past participles, but that is my own speculation.



The -i- between stem and suffix is then a 'filler' vowel, added because Latin usually doesn't like suffixes attached directly to consonant stems (cf. pet-o "I ask" → pet-i-tus "asked", from supine suffix -tus → English petition).



If E–M should be wrong, then you might go with Draconis's suggestion of filler vowel -i- with supine -t-, but then the -r- would be a mystery, which is not very satisfying.



At any rate, any conexion with the chief root of iter would seem unlikely; it just so happens that the stem of ire "go" is i-, and you will find many i's in Latin. The suffix -ter in iter is probably unrelated, also because the genitive is generally itineris, about which I dare not speculate.



Incidentally, calx and falx may be of Etruscan origin, and also arx, merx (English falcon, commerce):



enter image description here







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Jun 4 at 16:15

























answered Jun 2 at 20:52









CerberusCerberus

12.5k23679




12.5k23679







  • 4





    iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

    – Colin Fine
    Jun 2 at 22:35












  • 4





    iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

    – Colin Fine
    Jun 2 at 22:35







4




4





iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

– Colin Fine
Jun 2 at 22:35





iter, itineris is I think an instance of the r/n heteroclitic declension, which is rare in Latin and Greek, but common in Hittite. Compare femur/feminis and iecur/iecinoris. So, not the common suffix -ter.

– Colin Fine
Jun 2 at 22:35











7














There is in fact an -it- morpheme, and you probably already know it! It's the same one found in auditus "heard" and habitus "had".



Longer version: in Latin, one could make a verb frequentitive (denoting an action repeated over and over) by putting first-conjugation endings -ō, -āre, -āvī, -ātus onto the supine stem (the fourth principal part) of any other verb. For example, dicō, dicere, dīxī, dictus "to speak" → dictō, dictāre, dictāvī, dictātus "to say something over and over".



However, this isn't the morpheme that led to "recalcitrant". I'm not sure where the -itr- came from (unlike -it-, it's not a morpheme I've seen before), but L&S and others are clear on the word being calcitrō, not *calcitō. (The first part, as you mentioned, is from calc- "heel".) So I would chalk that up to a typo in your dictionary.






share|improve this answer























  • To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

    – Mitch
    Jun 2 at 21:40











  • @Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

    – Draconis
    Jun 2 at 21:46











  • “Chalk” it up... :-)

    – Jim Garrison
    Jun 3 at 3:01















7














There is in fact an -it- morpheme, and you probably already know it! It's the same one found in auditus "heard" and habitus "had".



Longer version: in Latin, one could make a verb frequentitive (denoting an action repeated over and over) by putting first-conjugation endings -ō, -āre, -āvī, -ātus onto the supine stem (the fourth principal part) of any other verb. For example, dicō, dicere, dīxī, dictus "to speak" → dictō, dictāre, dictāvī, dictātus "to say something over and over".



However, this isn't the morpheme that led to "recalcitrant". I'm not sure where the -itr- came from (unlike -it-, it's not a morpheme I've seen before), but L&S and others are clear on the word being calcitrō, not *calcitō. (The first part, as you mentioned, is from calc- "heel".) So I would chalk that up to a typo in your dictionary.






share|improve this answer























  • To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

    – Mitch
    Jun 2 at 21:40











  • @Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

    – Draconis
    Jun 2 at 21:46











  • “Chalk” it up... :-)

    – Jim Garrison
    Jun 3 at 3:01













7












7








7







There is in fact an -it- morpheme, and you probably already know it! It's the same one found in auditus "heard" and habitus "had".



Longer version: in Latin, one could make a verb frequentitive (denoting an action repeated over and over) by putting first-conjugation endings -ō, -āre, -āvī, -ātus onto the supine stem (the fourth principal part) of any other verb. For example, dicō, dicere, dīxī, dictus "to speak" → dictō, dictāre, dictāvī, dictātus "to say something over and over".



However, this isn't the morpheme that led to "recalcitrant". I'm not sure where the -itr- came from (unlike -it-, it's not a morpheme I've seen before), but L&S and others are clear on the word being calcitrō, not *calcitō. (The first part, as you mentioned, is from calc- "heel".) So I would chalk that up to a typo in your dictionary.






share|improve this answer













There is in fact an -it- morpheme, and you probably already know it! It's the same one found in auditus "heard" and habitus "had".



Longer version: in Latin, one could make a verb frequentitive (denoting an action repeated over and over) by putting first-conjugation endings -ō, -āre, -āvī, -ātus onto the supine stem (the fourth principal part) of any other verb. For example, dicō, dicere, dīxī, dictus "to speak" → dictō, dictāre, dictāvī, dictātus "to say something over and over".



However, this isn't the morpheme that led to "recalcitrant". I'm not sure where the -itr- came from (unlike -it-, it's not a morpheme I've seen before), but L&S and others are clear on the word being calcitrō, not *calcitō. (The first part, as you mentioned, is from calc- "heel".) So I would chalk that up to a typo in your dictionary.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Jun 1 at 20:49









DraconisDraconis

21.6k23092




21.6k23092












  • To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

    – Mitch
    Jun 2 at 21:40











  • @Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

    – Draconis
    Jun 2 at 21:46











  • “Chalk” it up... :-)

    – Jim Garrison
    Jun 3 at 3:01

















  • To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

    – Mitch
    Jun 2 at 21:40











  • @Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

    – Draconis
    Jun 2 at 21:46











  • “Chalk” it up... :-)

    – Jim Garrison
    Jun 3 at 3:01
















To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

– Mitch
Jun 2 at 21:40





To clarify, you're saying that 'calcitrare' is the word and that the suffix '-itr-' is of unknown origin (or L&S say it is unknown)?

– Mitch
Jun 2 at 21:40













@Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

– Draconis
Jun 2 at 21:46





@Mitch Indeed. But I personally think Cerberus's answer is more correct.

– Draconis
Jun 2 at 21:46













“Chalk” it up... :-)

– Jim Garrison
Jun 3 at 3:01





“Chalk” it up... :-)

– Jim Garrison
Jun 3 at 3:01

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f10885%2fetymology-of-calcitrare%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Club Baloncesto Breogán Índice Historia | Pavillón | Nome | O Breogán na cultura popular | Xogadores | Adestradores | Presidentes | Palmarés | Historial | Líderes | Notas | Véxase tamén | Menú de navegacióncbbreogan.galCadroGuía oficial da ACB 2009-10, páxina 201Guía oficial ACB 1992, páxina 183. Editorial DB.É de 6.500 espectadores sentados axeitándose á última normativa"Estudiantes Junior, entre as mellores canteiras"o orixinalHemeroteca El Mundo Deportivo, 16 setembro de 1970, páxina 12Historia do BreogánAlfredo Pérez, o último canoneiroHistoria C.B. BreogánHemeroteca de El Mundo DeportivoJimmy Wright, norteamericano do Breogán deixará Lugo por ameazas de morteResultados de Breogán en 1986-87Resultados de Breogán en 1990-91Ficha de Velimir Perasović en acb.comResultados de Breogán en 1994-95Breogán arrasa al Barça. "El Mundo Deportivo", 27 de setembro de 1999, páxina 58CB Breogán - FC BarcelonaA FEB invita a participar nunha nova Liga EuropeaCharlie Bell na prensa estatalMáximos anotadores 2005Tempada 2005-06 : Tódolos Xogadores da Xornada""Non quero pensar nunha man negra, mais pregúntome que está a pasar""o orixinalRaúl López, orgulloso dos xogadores, presume da boa saúde económica do BreogánJulio González confirma que cesa como presidente del BreogánHomenaxe a Lisardo GómezA tempada do rexurdimento celesteEntrevista a Lisardo GómezEl COB dinamita el Pazo para forzar el quinto (69-73)Cafés Candelas, patrocinador del CB Breogán"Suso Lázare, novo presidente do Breogán"o orixinalCafés Candelas Breogán firma el mayor triunfo de la historiaEl Breogán realizará 17 homenajes por su cincuenta aniversario"O Breogán honra ao seu fundador e primeiro presidente"o orixinalMiguel Giao recibiu a homenaxe do PazoHomenaxe aos primeiros gladiadores celestesO home que nos amosa como ver o Breo co corazónTita Franco será homenaxeada polos #50anosdeBreoJulio Vila recibirá unha homenaxe in memoriam polos #50anosdeBreo"O Breogán homenaxeará aos seus aboados máis veteráns"Pechada ovación a «Capi» Sanmartín e Ricardo «Corazón de González»Homenaxe por décadas de informaciónPaco García volve ao Pazo con motivo do 50 aniversario"Resultados y clasificaciones""O Cafés Candelas Breogán, campión da Copa Princesa""O Cafés Candelas Breogán, equipo ACB"C.B. Breogán"Proxecto social"o orixinal"Centros asociados"o orixinalFicha en imdb.comMario Camus trata la recuperación del amor en 'La vieja música', su última película"Páxina web oficial""Club Baloncesto Breogán""C. B. Breogán S.A.D."eehttp://www.fegaba.com

Vilaño, A Laracha Índice Patrimonio | Lugares e parroquias | Véxase tamén | Menú de navegación43°14′52″N 8°36′03″O / 43.24775, -8.60070

Cegueira Índice Epidemioloxía | Deficiencia visual | Tipos de cegueira | Principais causas de cegueira | Tratamento | Técnicas de adaptación e axudas | Vida dos cegos | Primeiros auxilios | Crenzas respecto das persoas cegas | Crenzas das persoas cegas | O neno deficiente visual | Aspectos psicolóxicos da cegueira | Notas | Véxase tamén | Menú de navegación54.054.154.436928256blindnessDicionario da Real Academia GalegaPortal das Palabras"International Standards: Visual Standards — Aspects and Ranges of Vision Loss with Emphasis on Population Surveys.""Visual impairment and blindness""Presentan un plan para previr a cegueira"o orixinalACCDV Associació Catalana de Cecs i Disminuïts Visuals - PMFTrachoma"Effect of gene therapy on visual function in Leber's congenital amaurosis"1844137110.1056/NEJMoa0802268Cans guía - os mellores amigos dos cegosArquivadoEscola de cans guía para cegos en Mortágua, PortugalArquivado"Tecnología para ciegos y deficientes visuales. Recopilación de recursos gratuitos en la Red""Colorino""‘COL.diesis’, escuchar los sonidos del color""COL.diesis: Transforming Colour into Melody and Implementing the Result in a Colour Sensor Device"o orixinal"Sistema de desarrollo de sinestesia color-sonido para invidentes utilizando un protocolo de audio""Enseñanza táctil - geometría y color. Juegos didácticos para niños ciegos y videntes""Sistema Constanz"L'ocupació laboral dels cecs a l'Estat espanyol està pràcticament equiparada a la de les persones amb visió, entrevista amb Pedro ZuritaONCE (Organización Nacional de Cegos de España)Prevención da cegueiraDescrición de deficiencias visuais (Disc@pnet)Braillín, un boneco atractivo para calquera neno, con ou sen discapacidade, que permite familiarizarse co sistema de escritura e lectura brailleAxudas Técnicas36838ID00897494007150-90057129528256DOID:1432HP:0000618D001766C10.597.751.941.162C97109C0155020