How to pronounce 伝統色How to read the X in 5X4間?What is the most common way to pronounce 運?Is the difference between On and Kun readings greater than just the pronunciation of the character?In this example, should the number 4 be read し or よん?Are all “on'yomi” monosyllabic?How to tell the difference between 先{せん} and 先{さき}?“Unfindable” character in songDoes the average native Japanese reader know how to pronounce a majority of Kanji found in books?Reading of 年 in いつもの年よりたくさん作っていますIs it Amekakure or Amegakure?

Multi tool use
Multi tool use

Rivers without rain

Relationship between strut and baselineskip

A strange hotel

"The cow" OR "a cow" OR "cows" in this context

What makes accurate emulation of old systems a difficult task?

Was there a Viking Exchange as well as a Columbian one?

Pre-plastic human skin alternative

Is there a way to generate a list of distinct numbers such that no two subsets ever have an equal sum?

What is causing the white spot to appear in some of my pictures

Can someone publish a story that happened to you?

Should the Death Curse affect an undead PC in the Tomb of Annihilation adventure?

Pulling the rope with one hand is as heavy as with two hands?

Contradiction proof for inequality of P and NP?

Why must Chinese maps be obfuscated?

What is the philosophical significance of speech acts/implicature?

Check if a string is entirely made of the same substring

Which big number is bigger?

How to pronounce 'c++' in Spanish

How to stop co-workers from teasing me because I know Russian?

A ​Note ​on ​N!

Checks user level and limit the data before saving it to mongoDB

What's the polite way to say "I need to urinate"?

Minor Revision with suggestion of an alternative proof by reviewer

Map of water taps to fill bottles



How to pronounce 伝統色


How to read the X in 5X4間?What is the most common way to pronounce 運?Is the difference between On and Kun readings greater than just the pronunciation of the character?In this example, should the number 4 be read し or よん?Are all “on'yomi” monosyllabic?How to tell the difference between 先{せん} and 先{さき}?“Unfindable” character in songDoes the average native Japanese reader know how to pronounce a majority of Kanji found in books?Reading of 年 in いつもの年よりたくさん作っていますIs it Amekakure or Amegakure?













4















I have a book called 日本の伝統色 and I'm confused if 色 should be pronounced as いろ or しょく.



Someone said to me that the correct way to say it is いろ to avoid confusion with 食, but Wikipedia says it is しょく。










share|improve this question




























    4















    I have a book called 日本の伝統色 and I'm confused if 色 should be pronounced as いろ or しょく.



    Someone said to me that the correct way to say it is いろ to avoid confusion with 食, but Wikipedia says it is しょく。










    share|improve this question


























      4












      4








      4








      I have a book called 日本の伝統色 and I'm confused if 色 should be pronounced as いろ or しょく.



      Someone said to me that the correct way to say it is いろ to avoid confusion with 食, but Wikipedia says it is しょく。










      share|improve this question
















      I have a book called 日本の伝統色 and I'm confused if 色 should be pronounced as いろ or しょく.



      Someone said to me that the correct way to say it is いろ to avoid confusion with 食, but Wikipedia says it is しょく。







      readings






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Apr 19 at 14:55









      Chocolate

      48.9k461124




      48.9k461124










      asked Apr 19 at 12:44









      ChrolloChrollo

      1636




      1636




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          6














          「伝統色」 is read 「でんとうしょく」, period. It is not natural to read it 「でんとういろ」 because that is a combination of on-reading and kun-reading.



          I have no idea who this "someone" is, but I just cannot think of a situation/context where the reading 「でんとうしょく」 could confuse a native speaker regarding its meaning.



          (Note, however, that I am not saying all this because that is what Wiki says. It is just that my Japanese ears won't take the unnatural reading of 「でんとういろ」 at all.)



          If you want to read 「色」 as 「いろ」, the phrase needs to be changed to:



          ・「日本の伝統色」



          ・「日本伝統色」, etc.



           






          share|improve this answer

























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66682%2fhow-to-pronounce-%25e4%25bc%259d%25e7%25b5%25b1%25e8%2589%25b2%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            6














            「伝統色」 is read 「でんとうしょく」, period. It is not natural to read it 「でんとういろ」 because that is a combination of on-reading and kun-reading.



            I have no idea who this "someone" is, but I just cannot think of a situation/context where the reading 「でんとうしょく」 could confuse a native speaker regarding its meaning.



            (Note, however, that I am not saying all this because that is what Wiki says. It is just that my Japanese ears won't take the unnatural reading of 「でんとういろ」 at all.)



            If you want to read 「色」 as 「いろ」, the phrase needs to be changed to:



            ・「日本の伝統色」



            ・「日本伝統色」, etc.



             






            share|improve this answer





























              6














              「伝統色」 is read 「でんとうしょく」, period. It is not natural to read it 「でんとういろ」 because that is a combination of on-reading and kun-reading.



              I have no idea who this "someone" is, but I just cannot think of a situation/context where the reading 「でんとうしょく」 could confuse a native speaker regarding its meaning.



              (Note, however, that I am not saying all this because that is what Wiki says. It is just that my Japanese ears won't take the unnatural reading of 「でんとういろ」 at all.)



              If you want to read 「色」 as 「いろ」, the phrase needs to be changed to:



              ・「日本の伝統色」



              ・「日本伝統色」, etc.



               






              share|improve this answer



























                6












                6








                6







                「伝統色」 is read 「でんとうしょく」, period. It is not natural to read it 「でんとういろ」 because that is a combination of on-reading and kun-reading.



                I have no idea who this "someone" is, but I just cannot think of a situation/context where the reading 「でんとうしょく」 could confuse a native speaker regarding its meaning.



                (Note, however, that I am not saying all this because that is what Wiki says. It is just that my Japanese ears won't take the unnatural reading of 「でんとういろ」 at all.)



                If you want to read 「色」 as 「いろ」, the phrase needs to be changed to:



                ・「日本の伝統色」



                ・「日本伝統色」, etc.



                 






                share|improve this answer















                「伝統色」 is read 「でんとうしょく」, period. It is not natural to read it 「でんとういろ」 because that is a combination of on-reading and kun-reading.



                I have no idea who this "someone" is, but I just cannot think of a situation/context where the reading 「でんとうしょく」 could confuse a native speaker regarding its meaning.



                (Note, however, that I am not saying all this because that is what Wiki says. It is just that my Japanese ears won't take the unnatural reading of 「でんとういろ」 at all.)



                If you want to read 「色」 as 「いろ」, the phrase needs to be changed to:



                ・「日本の伝統色」



                ・「日本伝統色」, etc.



                 







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited Apr 19 at 14:26

























                answered Apr 19 at 14:17









                l'électeurl'électeur

                131k9169280




                131k9169280



























                    draft saved

                    draft discarded
















































                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66682%2fhow-to-pronounce-%25e4%25bc%259d%25e7%25b5%25b1%25e8%2589%25b2%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    cQ8RLH
                    fshjgliy3oRtK y1UK J9lxoicl,RTpcMqshilo nNYA,dqkdfVBZKmYhyjK4RRjds48yHwaHi,qP6FEeX9LW CO

                    Popular posts from this blog

                    RemoteApp sporadic failureWindows 2008 RemoteAPP client disconnects within a matter of minutesWhat is the minimum version of RDP supported by Server 2012 RDS?How to configure a Remoteapp server to increase stabilityMicrosoft RemoteApp Active SessionRDWeb TS connection broken for some users post RemoteApp certificate changeRemote Desktop Licensing, RemoteAPPRDS 2012 R2 some users are not able to logon after changed date and time on Connection BrokersWhat happens during Remote Desktop logon, and is there any logging?After installing RDS on WinServer 2016 I still can only connect with two users?RD Connection via RDGW to Session host is not connecting

                    Vilaño, A Laracha Índice Patrimonio | Lugares e parroquias | Véxase tamén | Menú de navegación43°14′52″N 8°36′03″O / 43.24775, -8.60070

                    Cegueira Índice Epidemioloxía | Deficiencia visual | Tipos de cegueira | Principais causas de cegueira | Tratamento | Técnicas de adaptación e axudas | Vida dos cegos | Primeiros auxilios | Crenzas respecto das persoas cegas | Crenzas das persoas cegas | O neno deficiente visual | Aspectos psicolóxicos da cegueira | Notas | Véxase tamén | Menú de navegación54.054.154.436928256blindnessDicionario da Real Academia GalegaPortal das Palabras"International Standards: Visual Standards — Aspects and Ranges of Vision Loss with Emphasis on Population Surveys.""Visual impairment and blindness""Presentan un plan para previr a cegueira"o orixinalACCDV Associació Catalana de Cecs i Disminuïts Visuals - PMFTrachoma"Effect of gene therapy on visual function in Leber's congenital amaurosis"1844137110.1056/NEJMoa0802268Cans guía - os mellores amigos dos cegosArquivadoEscola de cans guía para cegos en Mortágua, PortugalArquivado"Tecnología para ciegos y deficientes visuales. Recopilación de recursos gratuitos en la Red""Colorino""‘COL.diesis’, escuchar los sonidos del color""COL.diesis: Transforming Colour into Melody and Implementing the Result in a Colour Sensor Device"o orixinal"Sistema de desarrollo de sinestesia color-sonido para invidentes utilizando un protocolo de audio""Enseñanza táctil - geometría y color. Juegos didácticos para niños ciegos y videntes""Sistema Constanz"L'ocupació laboral dels cecs a l'Estat espanyol està pràcticament equiparada a la de les persones amb visió, entrevista amb Pedro ZuritaONCE (Organización Nacional de Cegos de España)Prevención da cegueiraDescrición de deficiencias visuais (Disc@pnet)Braillín, un boneco atractivo para calquera neno, con ou sen discapacidade, que permite familiarizarse co sistema de escritura e lectura brailleAxudas Técnicas36838ID00897494007150-90057129528256DOID:1432HP:0000618D001766C10.597.751.941.162C97109C0155020