Grammatical case of “каждый”Why do we say “У меня (есть)” and not “У я есть”?Can “У меня машина” just mean “My car”?Numerals and cases - why in this sentence the adjective is in plural form?Regarding case usage with зватьWhy decline неделя in “В неделю”?Five + adjective + noun — what case is adj in?Case of complements in Russian“Aэропорт ”Домодедово" - why not genitve?Unprefixed verbs of motionнадо and the instrumental case (knife cutting bread; a tool)
Slice a list based on an index and items behind it in python
Assembly writer vs compiler
What do the "optional" resistor and capacitor do in this circuit?
When did game consoles begin including FPUs?
Is the seat-belt sign activation when a pilot goes to the lavatory standard procedure?
Does the Rogue's Reliable Talent feature work for thieves' tools, since the rogue is proficient in them?
My bread in my bread maker rises and then falls down just after cooking starts
Promotion comes with unexpected 24/7/365 on-call
Will consteval functions allow template parameters dependent on function arguments?
c++ conditional uni-directional iterator
How to not get blinded by an attack at dawn
Why is the marginal distribution/marginal probability described as "marginal"?
Single word that parallels "Recent" when discussing the near future
Can I say: "When was your train leaving?" if the train leaves in the future?
With today's technology, could iron be smelted at La Rinconada?
Was the dragon prowess intentionally downplayed in S08E04?
Formal Definition of Dot Product
Wireless headphones interfere with Wi-Fi signal on laptop
What dog breeds survive the apocalypse for generations?
Is there an academic word that means "to split hairs over"?
What metal is most suitable for a ladder submerged in an underground water tank?
Do people who work at research institutes consider themselves "academics"?
Will the volt, ampere, ohm or other electrical units change on May 20th, 2019?
Why were the bells ignored in S8E5?
Grammatical case of “каждый”
Why do we say “У меня (есть)” and not “У я есть”?Can “У меня машина” just mean “My car”?Numerals and cases - why in this sentence the adjective is in plural form?Regarding case usage with зватьWhy decline неделя in “В неделю”?Five + adjective + noun — what case is adj in?Case of complements in Russian“Aэропорт ”Домодедово" - why not genitve?Unprefixed verbs of motionнадо and the instrumental case (knife cutting bread; a tool)
I believe you should use the accusative for the expression 'each week' каждую неделю. However 'each car' is каждая машина in the nominative. Is this correct and, if so, why?
грамматика
add a comment |
I believe you should use the accusative for the expression 'each week' каждую неделю. However 'each car' is каждая машина in the nominative. Is this correct and, if so, why?
грамматика
1
a simpler explanation is that каждую неделю is an adverb therefore its case doesn't change being a marker of its adverbial character, but when it's an adjectival phrase (adjective + noun) where the noun is a subject or an object, then it inflects according to the case it's put in, and so do behave other adverbs derived from nouns
– Баян Купи-ка
May 4 at 11:30
2
Without the context you can't state, which is right or wrong. It can be used in any case required by the context. Каждая неделя начинается с понедельника. Каждую машину надо мыть после поездки.
– V.V.
May 5 at 13:06
add a comment |
I believe you should use the accusative for the expression 'each week' каждую неделю. However 'each car' is каждая машина in the nominative. Is this correct and, if so, why?
грамматика
I believe you should use the accusative for the expression 'each week' каждую неделю. However 'each car' is каждая машина in the nominative. Is this correct and, if so, why?
грамматика
грамматика
edited May 4 at 11:00
shabunc♦
23.1k453100
23.1k453100
asked May 4 at 10:31
Bob DaleyBob Daley
24915
24915
1
a simpler explanation is that каждую неделю is an adverb therefore its case doesn't change being a marker of its adverbial character, but when it's an adjectival phrase (adjective + noun) where the noun is a subject or an object, then it inflects according to the case it's put in, and so do behave other adverbs derived from nouns
– Баян Купи-ка
May 4 at 11:30
2
Without the context you can't state, which is right or wrong. It can be used in any case required by the context. Каждая неделя начинается с понедельника. Каждую машину надо мыть после поездки.
– V.V.
May 5 at 13:06
add a comment |
1
a simpler explanation is that каждую неделю is an adverb therefore its case doesn't change being a marker of its adverbial character, but when it's an adjectival phrase (adjective + noun) where the noun is a subject or an object, then it inflects according to the case it's put in, and so do behave other adverbs derived from nouns
– Баян Купи-ка
May 4 at 11:30
2
Without the context you can't state, which is right or wrong. It can be used in any case required by the context. Каждая неделя начинается с понедельника. Каждую машину надо мыть после поездки.
– V.V.
May 5 at 13:06
1
1
a simpler explanation is that каждую неделю is an adverb therefore its case doesn't change being a marker of its adverbial character, but when it's an adjectival phrase (adjective + noun) where the noun is a subject or an object, then it inflects according to the case it's put in, and so do behave other adverbs derived from nouns
– Баян Купи-ка
May 4 at 11:30
a simpler explanation is that каждую неделю is an adverb therefore its case doesn't change being a marker of its adverbial character, but when it's an adjectival phrase (adjective + noun) where the noun is a subject or an object, then it inflects according to the case it's put in, and so do behave other adverbs derived from nouns
– Баян Купи-ка
May 4 at 11:30
2
2
Without the context you can't state, which is right or wrong. It can be used in any case required by the context. Каждая неделя начинается с понедельника. Каждую машину надо мыть после поездки.
– V.V.
May 5 at 13:06
Without the context you can't state, which is right or wrong. It can be used in any case required by the context. Каждая неделя начинается с понедельника. Каждую машину надо мыть после поездки.
– V.V.
May 5 at 13:06
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
No, it's not quite right. Depending on context каждую машину
is correct and каждая неделя
is correct as well.
The thing is неделю
in accusative stands for a period of time, so it's just should be memorized that in phrase like:
Всю неделю я пил.
всю неделю
stands for whole week
. Correspondingly каждую неделю
stands for "every week" as a period during which something happens.
However, in phrase like:
Тут всегда происходит что-то новое, и каждая неделя особенная.
каждая неделя
is also translated as every week
but the difference is that here we are not talking about something that happens every week but about the week as a concept itself - "every week is special".
You confusion is quite understandable, because not all common periodization falls under the same pattern - it's all about nouns in feminine - well, strictly speaking it's just that for non-feminine accusative and nominative are coinciding. Here's more or less full list:
- Каждую секунду, каждую минуту (yep, same pattern)
- Каждую ночь (actually yep, it's just that
ночь
in accusative does not change) - Каждый час, каждый день, каждый месяц, каждый год, каждый век (nope, well, again, in that sense that actually nominative and accusative are equivalent)
By the way, another important form worth to mention is неделями
- it translated "for weeks", so "он квасил неделями" is "he's been binging for weeks". Unlike the single accusative, this plural instrumental pattern works for a bigger set of nouns, so секундами
, минутами
, часами
, годами
, днями
, месяцами
, годами
, столетиями
, веками
are also all valid.
add a comment |
The Nominative case serves for denoting either the subject or the predicate of a sentence.
Знание - сила, Время - деньги - both the subjects and the predicates
are the nouns in the N.c.
In all other functions the objective cases (all the rest) are used.
As "каждую неделю", "год назад", "через пять лет" are the adverbial modifiers of time, they cannot be used in the Nominative case. The listed above are in the Accusative case.
But if we make a phrase with "каждый + time period" a subject, it immediately goes into the Nominative case.
Каждая неделя, проведенная за работой, приближала его к успеху.
Каждый день жизни - радость.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "451"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f19533%2fgrammatical-case-of-%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25b6%25d0%25b4%25d1%258b%25d0%25b9%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
No, it's not quite right. Depending on context каждую машину
is correct and каждая неделя
is correct as well.
The thing is неделю
in accusative stands for a period of time, so it's just should be memorized that in phrase like:
Всю неделю я пил.
всю неделю
stands for whole week
. Correspondingly каждую неделю
stands for "every week" as a period during which something happens.
However, in phrase like:
Тут всегда происходит что-то новое, и каждая неделя особенная.
каждая неделя
is also translated as every week
but the difference is that here we are not talking about something that happens every week but about the week as a concept itself - "every week is special".
You confusion is quite understandable, because not all common periodization falls under the same pattern - it's all about nouns in feminine - well, strictly speaking it's just that for non-feminine accusative and nominative are coinciding. Here's more or less full list:
- Каждую секунду, каждую минуту (yep, same pattern)
- Каждую ночь (actually yep, it's just that
ночь
in accusative does not change) - Каждый час, каждый день, каждый месяц, каждый год, каждый век (nope, well, again, in that sense that actually nominative and accusative are equivalent)
By the way, another important form worth to mention is неделями
- it translated "for weeks", so "он квасил неделями" is "he's been binging for weeks". Unlike the single accusative, this plural instrumental pattern works for a bigger set of nouns, so секундами
, минутами
, часами
, годами
, днями
, месяцами
, годами
, столетиями
, веками
are also all valid.
add a comment |
No, it's not quite right. Depending on context каждую машину
is correct and каждая неделя
is correct as well.
The thing is неделю
in accusative stands for a period of time, so it's just should be memorized that in phrase like:
Всю неделю я пил.
всю неделю
stands for whole week
. Correspondingly каждую неделю
stands for "every week" as a period during which something happens.
However, in phrase like:
Тут всегда происходит что-то новое, и каждая неделя особенная.
каждая неделя
is also translated as every week
but the difference is that here we are not talking about something that happens every week but about the week as a concept itself - "every week is special".
You confusion is quite understandable, because not all common periodization falls under the same pattern - it's all about nouns in feminine - well, strictly speaking it's just that for non-feminine accusative and nominative are coinciding. Here's more or less full list:
- Каждую секунду, каждую минуту (yep, same pattern)
- Каждую ночь (actually yep, it's just that
ночь
in accusative does not change) - Каждый час, каждый день, каждый месяц, каждый год, каждый век (nope, well, again, in that sense that actually nominative and accusative are equivalent)
By the way, another important form worth to mention is неделями
- it translated "for weeks", so "он квасил неделями" is "he's been binging for weeks". Unlike the single accusative, this plural instrumental pattern works for a bigger set of nouns, so секундами
, минутами
, часами
, годами
, днями
, месяцами
, годами
, столетиями
, веками
are also all valid.
add a comment |
No, it's not quite right. Depending on context каждую машину
is correct and каждая неделя
is correct as well.
The thing is неделю
in accusative stands for a period of time, so it's just should be memorized that in phrase like:
Всю неделю я пил.
всю неделю
stands for whole week
. Correspondingly каждую неделю
stands for "every week" as a period during which something happens.
However, in phrase like:
Тут всегда происходит что-то новое, и каждая неделя особенная.
каждая неделя
is also translated as every week
but the difference is that here we are not talking about something that happens every week but about the week as a concept itself - "every week is special".
You confusion is quite understandable, because not all common periodization falls under the same pattern - it's all about nouns in feminine - well, strictly speaking it's just that for non-feminine accusative and nominative are coinciding. Here's more or less full list:
- Каждую секунду, каждую минуту (yep, same pattern)
- Каждую ночь (actually yep, it's just that
ночь
in accusative does not change) - Каждый час, каждый день, каждый месяц, каждый год, каждый век (nope, well, again, in that sense that actually nominative and accusative are equivalent)
By the way, another important form worth to mention is неделями
- it translated "for weeks", so "он квасил неделями" is "he's been binging for weeks". Unlike the single accusative, this plural instrumental pattern works for a bigger set of nouns, so секундами
, минутами
, часами
, годами
, днями
, месяцами
, годами
, столетиями
, веками
are also all valid.
No, it's not quite right. Depending on context каждую машину
is correct and каждая неделя
is correct as well.
The thing is неделю
in accusative stands for a period of time, so it's just should be memorized that in phrase like:
Всю неделю я пил.
всю неделю
stands for whole week
. Correspondingly каждую неделю
stands for "every week" as a period during which something happens.
However, in phrase like:
Тут всегда происходит что-то новое, и каждая неделя особенная.
каждая неделя
is also translated as every week
but the difference is that here we are not talking about something that happens every week but about the week as a concept itself - "every week is special".
You confusion is quite understandable, because not all common periodization falls under the same pattern - it's all about nouns in feminine - well, strictly speaking it's just that for non-feminine accusative and nominative are coinciding. Here's more or less full list:
- Каждую секунду, каждую минуту (yep, same pattern)
- Каждую ночь (actually yep, it's just that
ночь
in accusative does not change) - Каждый час, каждый день, каждый месяц, каждый год, каждый век (nope, well, again, in that sense that actually nominative and accusative are equivalent)
By the way, another important form worth to mention is неделями
- it translated "for weeks", so "он квасил неделями" is "he's been binging for weeks". Unlike the single accusative, this plural instrumental pattern works for a bigger set of nouns, so секундами
, минутами
, часами
, годами
, днями
, месяцами
, годами
, столетиями
, веками
are also all valid.
edited May 4 at 21:50
Sergey Slepov
8,3781225
8,3781225
answered May 4 at 10:40
shabunc♦shabunc
23.1k453100
23.1k453100
add a comment |
add a comment |
The Nominative case serves for denoting either the subject or the predicate of a sentence.
Знание - сила, Время - деньги - both the subjects and the predicates
are the nouns in the N.c.
In all other functions the objective cases (all the rest) are used.
As "каждую неделю", "год назад", "через пять лет" are the adverbial modifiers of time, they cannot be used in the Nominative case. The listed above are in the Accusative case.
But if we make a phrase with "каждый + time period" a subject, it immediately goes into the Nominative case.
Каждая неделя, проведенная за работой, приближала его к успеху.
Каждый день жизни - радость.
add a comment |
The Nominative case serves for denoting either the subject or the predicate of a sentence.
Знание - сила, Время - деньги - both the subjects and the predicates
are the nouns in the N.c.
In all other functions the objective cases (all the rest) are used.
As "каждую неделю", "год назад", "через пять лет" are the adverbial modifiers of time, they cannot be used in the Nominative case. The listed above are in the Accusative case.
But if we make a phrase with "каждый + time period" a subject, it immediately goes into the Nominative case.
Каждая неделя, проведенная за работой, приближала его к успеху.
Каждый день жизни - радость.
add a comment |
The Nominative case serves for denoting either the subject or the predicate of a sentence.
Знание - сила, Время - деньги - both the subjects and the predicates
are the nouns in the N.c.
In all other functions the objective cases (all the rest) are used.
As "каждую неделю", "год назад", "через пять лет" are the adverbial modifiers of time, they cannot be used in the Nominative case. The listed above are in the Accusative case.
But if we make a phrase with "каждый + time period" a subject, it immediately goes into the Nominative case.
Каждая неделя, проведенная за работой, приближала его к успеху.
Каждый день жизни - радость.
The Nominative case serves for denoting either the subject or the predicate of a sentence.
Знание - сила, Время - деньги - both the subjects and the predicates
are the nouns in the N.c.
In all other functions the objective cases (all the rest) are used.
As "каждую неделю", "год назад", "через пять лет" are the adverbial modifiers of time, they cannot be used in the Nominative case. The listed above are in the Accusative case.
But if we make a phrase with "каждый + time period" a subject, it immediately goes into the Nominative case.
Каждая неделя, проведенная за работой, приближала его к успеху.
Каждый день жизни - радость.
answered May 5 at 7:25
ElenaElena
3,498415
3,498415
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Russian Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f19533%2fgrammatical-case-of-%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25b6%25d0%25b4%25d1%258b%25d0%25b9%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
a simpler explanation is that каждую неделю is an adverb therefore its case doesn't change being a marker of its adverbial character, but when it's an adjectival phrase (adjective + noun) where the noun is a subject or an object, then it inflects according to the case it's put in, and so do behave other adverbs derived from nouns
– Баян Купи-ка
May 4 at 11:30
2
Without the context you can't state, which is right or wrong. It can be used in any case required by the context. Каждая неделя начинается с понедельника. Каждую машину надо мыть после поездки.
– V.V.
May 5 at 13:06