Imperfective Aspect in German “not since” constructions
Cremated People Pottery
How can the US president give an order to a civilian?
The title "Mord mit Aussicht" explained
How can I detect if I'm in a subshell?
Improving do loop speed with IntegerQ conditions
Idiom for 'person who gets violent when drunk"
Can I give my friend the sour dough "throw away" as a starter to their sourdough starter?
What is the color associated with lukewarm?
How can religions without a hell discourage evil-doing?
I sent an angry e-mail to my interviewers about a conflict at my home institution. Could this affect my application?
Does an African-American baby born in Youngstown, Ohio have a higher infant mortality rate than a baby born in Iran?
Does anyone recognize these rockets, and their location?
My parents claim they cannot pay for my college education; what are my options?
At what temperature should the earth be cooked to prevent human infection?
Arcane Tradition and Cost Efficiency: Learn spells on level-up, or learn them from scrolls/spellbooks?
Should I email my professor to clear up a (possibly very irrelevant) awkward misunderstanding?
Monotonic operations and integrals
Is it unethical to quit my job during company crisis?
How would Japanese people react to someone refusing to say “itadakimasu” for religious reasons?
Will users know a CardView is clickable
Is there a risk to write an invitation letter for a stranger to obtain a Czech (Schengen) visa?
SQL Server has encountered occurences of I/O requests taking longer than 15 seconds
IIS LAN and WAN separate SSL certificates for the same server
Can I appeal credit ding if ex-wife is responsible for paying mortgage?
Imperfective Aspect in German “not since” constructions
I was recently forced to confess, in German, that I haven't spoken in a while:
Ich habe seit sechs Jahren kein Deutsch gesprochen
Immediately I realized this was wrong, and felt inclined to say:
Ich spreche seit sechs Jahren kein Deutsch
But that feels like a description of capacity or volition rather than habit. I am struggling to imagine the German way to form this imperfective sense of "the last time I spoke German regularly was six years ago" without fundamentally changing the content of the sentence. I have similar trouble imagining the same construction in other sentences where "not since" phrases are included, for example:
Ich gehe seit Januar nicht mehr täglich joggen
tenses time
add a comment |
I was recently forced to confess, in German, that I haven't spoken in a while:
Ich habe seit sechs Jahren kein Deutsch gesprochen
Immediately I realized this was wrong, and felt inclined to say:
Ich spreche seit sechs Jahren kein Deutsch
But that feels like a description of capacity or volition rather than habit. I am struggling to imagine the German way to form this imperfective sense of "the last time I spoke German regularly was six years ago" without fundamentally changing the content of the sentence. I have similar trouble imagining the same construction in other sentences where "not since" phrases are included, for example:
Ich gehe seit Januar nicht mehr täglich joggen
tenses time
Wieso denkst Du, der erste Satz sei falsch? Und haben die Sternchen vor den Sätzen was zu bedeuten?
– user unknown
May 30 at 23:23
@userunknown Vor allem, "falsch" im Sinne von "So wuerde diese Gedanke von einem Deutschen nicht ausgedrueckt." Die Sternchen zeigen, dass ein Beispiel irgendwie ungueltig ist.
– frog
May 31 at 3:09
1
I was recently forced to confess - Thumbscrews? ;)
– tofro
May 31 at 8:14
add a comment |
I was recently forced to confess, in German, that I haven't spoken in a while:
Ich habe seit sechs Jahren kein Deutsch gesprochen
Immediately I realized this was wrong, and felt inclined to say:
Ich spreche seit sechs Jahren kein Deutsch
But that feels like a description of capacity or volition rather than habit. I am struggling to imagine the German way to form this imperfective sense of "the last time I spoke German regularly was six years ago" without fundamentally changing the content of the sentence. I have similar trouble imagining the same construction in other sentences where "not since" phrases are included, for example:
Ich gehe seit Januar nicht mehr täglich joggen
tenses time
I was recently forced to confess, in German, that I haven't spoken in a while:
Ich habe seit sechs Jahren kein Deutsch gesprochen
Immediately I realized this was wrong, and felt inclined to say:
Ich spreche seit sechs Jahren kein Deutsch
But that feels like a description of capacity or volition rather than habit. I am struggling to imagine the German way to form this imperfective sense of "the last time I spoke German regularly was six years ago" without fundamentally changing the content of the sentence. I have similar trouble imagining the same construction in other sentences where "not since" phrases are included, for example:
Ich gehe seit Januar nicht mehr täglich joggen
tenses time
tenses time
edited May 31 at 8:18
Iris
7,04322050
7,04322050
asked May 30 at 11:40
frogfrog
1263
1263
Wieso denkst Du, der erste Satz sei falsch? Und haben die Sternchen vor den Sätzen was zu bedeuten?
– user unknown
May 30 at 23:23
@userunknown Vor allem, "falsch" im Sinne von "So wuerde diese Gedanke von einem Deutschen nicht ausgedrueckt." Die Sternchen zeigen, dass ein Beispiel irgendwie ungueltig ist.
– frog
May 31 at 3:09
1
I was recently forced to confess - Thumbscrews? ;)
– tofro
May 31 at 8:14
add a comment |
Wieso denkst Du, der erste Satz sei falsch? Und haben die Sternchen vor den Sätzen was zu bedeuten?
– user unknown
May 30 at 23:23
@userunknown Vor allem, "falsch" im Sinne von "So wuerde diese Gedanke von einem Deutschen nicht ausgedrueckt." Die Sternchen zeigen, dass ein Beispiel irgendwie ungueltig ist.
– frog
May 31 at 3:09
1
I was recently forced to confess - Thumbscrews? ;)
– tofro
May 31 at 8:14
Wieso denkst Du, der erste Satz sei falsch? Und haben die Sternchen vor den Sätzen was zu bedeuten?
– user unknown
May 30 at 23:23
Wieso denkst Du, der erste Satz sei falsch? Und haben die Sternchen vor den Sätzen was zu bedeuten?
– user unknown
May 30 at 23:23
@userunknown Vor allem, "falsch" im Sinne von "So wuerde diese Gedanke von einem Deutschen nicht ausgedrueckt." Die Sternchen zeigen, dass ein Beispiel irgendwie ungueltig ist.
– frog
May 31 at 3:09
@userunknown Vor allem, "falsch" im Sinne von "So wuerde diese Gedanke von einem Deutschen nicht ausgedrueckt." Die Sternchen zeigen, dass ein Beispiel irgendwie ungueltig ist.
– frog
May 31 at 3:09
1
1
I was recently forced to confess - Thumbscrews? ;)
– tofro
May 31 at 8:14
I was recently forced to confess - Thumbscrews? ;)
– tofro
May 31 at 8:14
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Actually, your first example
Ich habe schon seit sechs Jahren kein Deutsch [mehr] gesprochen
was not wrong, but instead nearly perfectly idiomatic, even more if you had added the optional particle "mehr".
Native speakers would probably express the same thing rather with a duration rather than a point in time (which might explain your problems):
Ich hatte die letzten 5 Jahre keine Gelegenheit, Deutsch zu sprechen
Whereas
Ich spreche schon seit 5 Jahren kein Deutsch [mehr]
would somewhat imply a deliberate decision 5 years ago to stop speaking German like in
Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr
What is the function ofschon
in your examples?
– frog
May 30 at 12:10
2
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
4
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
1
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
|
show 2 more comments
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "253"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f52469%2fimperfective-aspect-in-german-not-since-constructions%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Actually, your first example
Ich habe schon seit sechs Jahren kein Deutsch [mehr] gesprochen
was not wrong, but instead nearly perfectly idiomatic, even more if you had added the optional particle "mehr".
Native speakers would probably express the same thing rather with a duration rather than a point in time (which might explain your problems):
Ich hatte die letzten 5 Jahre keine Gelegenheit, Deutsch zu sprechen
Whereas
Ich spreche schon seit 5 Jahren kein Deutsch [mehr]
would somewhat imply a deliberate decision 5 years ago to stop speaking German like in
Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr
What is the function ofschon
in your examples?
– frog
May 30 at 12:10
2
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
4
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
1
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
|
show 2 more comments
Actually, your first example
Ich habe schon seit sechs Jahren kein Deutsch [mehr] gesprochen
was not wrong, but instead nearly perfectly idiomatic, even more if you had added the optional particle "mehr".
Native speakers would probably express the same thing rather with a duration rather than a point in time (which might explain your problems):
Ich hatte die letzten 5 Jahre keine Gelegenheit, Deutsch zu sprechen
Whereas
Ich spreche schon seit 5 Jahren kein Deutsch [mehr]
would somewhat imply a deliberate decision 5 years ago to stop speaking German like in
Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr
What is the function ofschon
in your examples?
– frog
May 30 at 12:10
2
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
4
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
1
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
|
show 2 more comments
Actually, your first example
Ich habe schon seit sechs Jahren kein Deutsch [mehr] gesprochen
was not wrong, but instead nearly perfectly idiomatic, even more if you had added the optional particle "mehr".
Native speakers would probably express the same thing rather with a duration rather than a point in time (which might explain your problems):
Ich hatte die letzten 5 Jahre keine Gelegenheit, Deutsch zu sprechen
Whereas
Ich spreche schon seit 5 Jahren kein Deutsch [mehr]
would somewhat imply a deliberate decision 5 years ago to stop speaking German like in
Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr
Actually, your first example
Ich habe schon seit sechs Jahren kein Deutsch [mehr] gesprochen
was not wrong, but instead nearly perfectly idiomatic, even more if you had added the optional particle "mehr".
Native speakers would probably express the same thing rather with a duration rather than a point in time (which might explain your problems):
Ich hatte die letzten 5 Jahre keine Gelegenheit, Deutsch zu sprechen
Whereas
Ich spreche schon seit 5 Jahren kein Deutsch [mehr]
would somewhat imply a deliberate decision 5 years ago to stop speaking German like in
Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr
answered May 30 at 11:56
tofrotofro
44.6k146133
44.6k146133
What is the function ofschon
in your examples?
– frog
May 30 at 12:10
2
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
4
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
1
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
|
show 2 more comments
What is the function ofschon
in your examples?
– frog
May 30 at 12:10
2
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
4
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
1
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
What is the function of
schon
in your examples?– frog
May 30 at 12:10
What is the function of
schon
in your examples?– frog
May 30 at 12:10
2
2
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
"schon" emphasizes the length of the time period, comparable to "I haven't spoken German for six years already".
– Henning Kockerbeck
May 30 at 12:55
4
4
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
Particles like schon are the fine adjustment screws of German sentences.
– tofro
May 30 at 12:57
1
1
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
Wenn Du vor 6 Jahren auf einer Insel gestrandet wärst wie Robinson, und aus Mangel an Gelegenheit nicht mehr geraucht hättest, könntest Du auch sagen "Ich rauche schon seit 5 Jahren nicht mehr". M.a.W.: Die Aussage mit der bewussten Entscheidung halte ich für substanzlos.Vgl. "Ich warte schon seit 2 Stunden".
– user unknown
May 30 at 23:27
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
@userunknown In diesem speziellen Beispiel halte ich die bewußte Entscheidung für wesentlich wahrscheinlicher als "auf der Insel stranden". Aber ich gebe dir (ein bißchen) recht.
– tofro
May 31 at 7:06
|
show 2 more comments
Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f52469%2fimperfective-aspect-in-german-not-since-constructions%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Wieso denkst Du, der erste Satz sei falsch? Und haben die Sternchen vor den Sätzen was zu bedeuten?
– user unknown
May 30 at 23:23
@userunknown Vor allem, "falsch" im Sinne von "So wuerde diese Gedanke von einem Deutschen nicht ausgedrueckt." Die Sternchen zeigen, dass ein Beispiel irgendwie ungueltig ist.
– frog
May 31 at 3:09
1
I was recently forced to confess - Thumbscrews? ;)
– tofro
May 31 at 8:14