Skip to main content

Henrique Harguindey Índice Traxectoria | Obras | Premios | Véxase tamén | Menú de navegaciónePalabras desconxeladas, páxina web do autorWorldCat34628231XX172384213594333223403530000 0001 1053 1743n96123238142087610

Tradutores ao galegoNados en LugoNados en 1946Tradutores do francésEscritores de Galicia en lingua galega


Lugo4 de xaneiro1946escritortradutorgalegoFiloloxía FrancesacatedráticofrancésAgrupación Cultural O Facho












Henrique Harguindey




Na Galipedia, a Wikipedia en galego.






Saltar ata a navegación
Saltar á procura












Henrique Harguindey
Henrique Harguindey.jpg
Nacemento
4 de xaneiro de 1946
 Lugo
NacionalidadeEspaña
Ocupación
escritor e tradutor
Xéneros
Ensaio e tradución
[ editar datos en Wikidata ]

Henrique Harguindey Banet, nado en Lugo o 4 de xaneiro de 1946, é un escritor e tradutor galego.




Índice





  • 1 Traxectoria


  • 2 Obras

    • 2.1 Ensaio


    • 2.2 Obras colectivas


    • 2.3 Traducións



  • 3 Premios


  • 4 Véxase tamén

    • 4.1 Bibliografía


    • 4.2 Ligazóns externas





Traxectoria |


Licenciado en Filoloxía Francesa e catedrático de francés, foi un dos promotores da Agrupación Cultural O Facho.



Obras |



Ensaio |



  • A saquetiña da lingua: exercicios de perfeccionamento no galego enxebre, 1999, Xerais.


  • O fío da lingua, 2005, Laiovento.


  • Desaprenda a falar galego en 15 días cos erros dun tradutor automático, 2009, Laiovento.


  • La Galice, dez séculos de olladas francesas, 2009, Universidade de Santiago de Compostela.


Obras colectivas |




Contos Populares, BBdCG.



  • Textos para o ensino do galego, 1976, Edicións do Rueiro.


  • Xeografía descriptiva de Galicia, 1979, Edicións do Rueiro.


  • Contos galegos, Biblioteca Básica da Cultura Galega, 1983, Galaxia (con Maruxa Barrio).


  • Lerias e enredos para os máis pequenos, 1983, Galaxia (con Maruxa Barrio).


  • Antoloxía do conto popular galego, 1994, Galaxia (con Maruxa Barrio).


  • Contos populares galegos: animais, 1995, Galaxia (con Maruxa Barrio).


  • Estilo de exercicios, para exercicios de estilo, 1995, Xerais (con Xosé Manuel Pazos).


  • O mal do zapateiro e outros contos, 1998, Xunta de Galicia.


  • Unha maré de palabras, 2005, Museo Massó, Xunta de Galicia.


  • Urbi et orbi. Dende o galego para o mundo, 2011.


Traducións |



  • O poema do país que ten fame de Paol Keineg, 1978, Edicións do Rueiro.


  • O estraño cabaleiro, de Michel de Ghelderode, 1981, Cadernos da Escola Dramática Galega.


  • Farsa do mestre Pathelin, Cadernos da Escola Dramática Galega.


  • Ubu Rei de Alfred Jarry, 1989, Cadernos da Escola Dramática Galega.


  • Amazonia, de Gabrion, 1990, Xerais.


  • A máquina perplexa, de Marc Wasterlain, 1990, Xerais.


  • O mestre dos robots, de Marc Wasterlain, 1990, Xerais.


  • Alerta en África, de Jean-Pierre Autherman, 1991, Xerais.


  • A deusa dos ollos de xade, de Dieter, 1991, Xerais.


  • Dinghys-Dinghys: Lannapurna club, de Marc Barceló, 1991, Xerais.


  • Gargantúa e Pantagruel de François Rabelais, 1991, Xunta de Galicia.


  • Os homes transparentes, de Marc Wasterlain, 1991, Xerais.


  • A prisioneira, de Jean-Pierre Autheman, 1991, Xerais.


  • Tumuc-Humac, de Gabrion, 1991, Xerais.


  • A amnesia dos Dalton, de Morris, 1992, Xerais.


  • Capitán Futuro, de Jean Bourguignon, 1992, Xerais.


  • O imperio do Pacífico, de Jean-Pierre Autheman, 1992, Xerais.


  • Satí: Basil & Victoria, de Yann Lepennetier, 1992, Xerais.


  • Exercicios de estilo, de Raymond Queneau, 1995, Xerais. Con Xosé Manuel Pazos Varela.


  • Cartas das Illas Bailarinas, de Jacques Prévert, 1996, Xerais.


  • A noite xusto antes dos bosques. Combate de Negro e de can, de Bernard-Marie Koltès, 1996, Laiovento.


  • Macbett, de Eugène Ionesco, 1998, Xerais.


  • O reiciño de Galicia de Victor Hugo, 1998, Laiovento.


  • Cándido ou o optimismo, de Voltaire, 1999, Xerais.


  • Historia do rei Kabul 1º e do seu pinche Galván de Max Jacob, 1999, Ir Indo.


  • Roberto di que_,de Siglint Kessler, 1999, Kalandraka.


  • Tres pezas cómicas medievais, 1999, Universidade da Coruña.


  • Os constructores de imperios ou O Schmürz, de Boris Vian, 2000, Laiovento.


  • A escuma dos días, de Boris Vian, 2001, Laiovento.


  • A cantante calva de Eugène Ionesco, 2002, Laiovento.


  • Cuarto libro, de François Rabelais, 2004, Laiovento.


  • Rinoceronte, de Eugène Ionesco, 2004, Laiovento.


  • Emilio ou da educación, de Jean-Jacques Rousseau, 2006, Universidade de Santiago.


  • O burgués fidalgo, de Molière, 2007, Laiovento.


  • O caso da rúa de Lourcine, de Eugène Labiche, 2008, Laiovento.


  • Zazí no metro, de Raymond Queneau, 2009, Laiovento.


  • Historia do nobre Ponto, que foi rei de Galiza e de Bretaña, anónimo, 2015, Rinoceronte.


  • O derradeiro día dun condenado. Claude Gueux, de Victor Hugo, 2017, Laiovento.


  • Carta a un profesor mozo, de Philippe Meirieu, 2017, Kalandraka.


  • O Tartufo, de Molière, 2018, Laiovento.


Premios |


  • Premio de tradución da II Gala do Libro Galego no 2017, por Historia do nobre Ponto, que foi rei de Galiza e de Bretaña.


Véxase tamén |



Bibliografía |



  • Vilavedra, Dolores, ed. (1995). Diccionario da Literatura Galega. Autores I. Vigo: Editorial Galaxia. ISBN 84-8288-019-5. 


Ligazóns externas |


  • Palabras desconxeladas, páxina web do autor



Traído desde "https://gl.wikipedia.org/w/index.php?title=Henrique_Harguindey&oldid=5114430"










Menú de navegación

























(RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgPageParseReport":"limitreport":"cputime":"0.340","walltime":"0.524","ppvisitednodes":"value":2885,"limit":1000000,"ppgeneratednodes":"value":0,"limit":1500000,"postexpandincludesize":"value":11223,"limit":2097152,"templateargumentsize":"value":277,"limit":2097152,"expansiondepth":"value":11,"limit":40,"expensivefunctioncount":"value":7,"limit":500,"unstrip-depth":"value":0,"limit":20,"unstrip-size":"value":0,"limit":5000000,"entityaccesscount":"value":8,"limit":400,"timingprofile":["100.00% 467.116 1 -total"," 49.85% 232.839 1 Modelo:Control_de_autoridades"," 41.32% 193.023 1 Modelo:Biografía"," 39.69% 185.378 1 Modelo:Infobox"," 28.10% 131.264 26 Modelo:Propiedade"," 8.78% 41.022 1 Modelo:Cita_libro"," 3.71% 17.341 1 Modelo:Se_é_muller"," 1.28% 5.998 1 Modelo:Título_sen_retrouso"," 0.46% 2.171 1 Modelo:Versaleta"],"scribunto":"limitreport-timeusage":"value":"0.234","limit":"10.000","limitreport-memusage":"value":3873002,"limit":52428800,"cachereport":"origin":"mw1262","timestamp":"20190514070812","ttl":2592000,"transientcontent":false););"@context":"https://schema.org","@type":"Article","name":"Henrique Harguindey","url":"https://gl.wikipedia.org/wiki/Henrique_Harguindey","sameAs":"http://www.wikidata.org/entity/Q12390375","mainEntity":"http://www.wikidata.org/entity/Q12390375","author":"@type":"Organization","name":"Contribuidores dos projetos da Wikimedia","publisher":"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":"@type":"ImageObject","url":"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-hor-googpub.png","datePublished":"2012-03-10T20:12:59Z","dateModified":"2019-04-10T09:33:14Z","image":"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Henrique_Harguindey.jpg","headline":"escritor e tradutor galego"(RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgBackendResponseTime":152,"wgHostname":"mw1252"););

Popular posts from this blog

How to write a 12-bar blues melodyI-IV-V blues progressionHow to play the bridges in a standard blues progressionHow does Gdim7 fit in C# minor?question on a certain chord progressionMusicology of Melody12 bar blues, spread rhythm: alternative to 6th chord to avoid finger stretchChord progressions/ Root key/ MelodiesHow to put chords (POP-EDM) under a given lead vocal melody (starting from a good knowledge in music theory)Are there “rules” for improvising with the minor pentatonic scale over 12-bar shuffle?Confusion about blues scale and chords

What if the end-user didn't have the required library?What is setup.py?What is a clean, pythonic way to have multiple constructors in Python?What does Ruby have that Python doesn't, and vice versa?What is the reason for having '//' in Python?How do I create a namespace package in Python?How to package shared objects that python modules depend on?setuptools vs. distutils: why is distutils still a thing?Navigation in Windows 10 vs code not going to virtualenv library when the same library is installed at user levelPython create package for local usePackaging a project that uses multiple python versionsWhy is permission denied on pip install except for when “--user” is included at end of command?

Esgonzo ibérico Índice Descrición Distribución Hábitat Ameazas Notas Véxase tamén "Acerca dos nomes dos anfibios e réptiles galegos""Chalcides bedriagai"Chalcides bedriagai en Carrascal, L. M. Salvador, A. (Eds). Enciclopedia virtual de los vertebrados españoles. Museo Nacional de Ciencias Naturales, Madrid. España.Fotos