Forming a German sentence with/without the verb at the endAdapting a Quote in Old English StyleModal verb sentence orderWould every verb with be- become transitive?Why does “Liebe Kinder” not agree with the verb of the sentence?Is the second verb REALLY always in the end?Do adjectives still need to agree with a noun if they are in a subsequent clause without a verb?Passive voice sentence with beiIs this sentence with “dürfen” correct?verb “zugehen” in sentence definitionStructure of sentence and position of verb in the end. How to train?
Why don't electron-positron collisions release infinite energy?
Is this a crack on the carbon frame?
What does CI-V stand for?
Can I ask the recruiters in my resume to put the reason why I am rejected?
What's the point of deactivating Num Lock on login screens?
Prove that NP is closed under karp reduction?
How to write a macro that is braces sensitive?
The use of multiple foreign keys on same column in SQL Server
Have astronauts in space suits ever taken selfies? If so, how?
How to say job offer in Mandarin/Cantonese?
What do the dots in this tr command do: tr .............A-Z A-ZA-Z <<< "JVPQBOV" (with 13 dots)
Do VLANs within a subnet need to have their own subnet for router on a stick?
Theorems that impeded progress
Why Is Death Allowed In the Matrix?
What do you call a Matrix-like slowdown and camera movement effect?
Today is the Center
Why are electrically insulating heatsinks so rare? Is it just cost?
LaTeX closing $ signs makes cursor jump
Show that if two triangles built on parallel lines, with equal bases have the same perimeter only if they are congruent.
How does one intimidate enemies without having the capacity for violence?
Python: next in for loop
How do I create uniquely male characters?
Font hinting is lost in Chrome-like browsers (for some languages )
Fencing style for blades that can attack from a distance
Forming a German sentence with/without the verb at the end
Adapting a Quote in Old English StyleModal verb sentence orderWould every verb with be- become transitive?Why does “Liebe Kinder” not agree with the verb of the sentence?Is the second verb REALLY always in the end?Do adjectives still need to agree with a noun if they are in a subsequent clause without a verb?Passive voice sentence with beiIs this sentence with “dürfen” correct?verb “zugehen” in sentence definitionStructure of sentence and position of verb in the end. How to train?
I am new to German and this site.
I am trying to learn to utter my first phrases in German, and I have learned that the verb is actually placed at the end.
Currently, being a beginner the way I am forming sentences is by saying them in English first (in my head) and converting these words to German later.
So, here is one example:
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir geschickt eine Karte.
The above is wrong, at least to Google Translate, as "geschickt" should be placed at the end.
My question is very simple. Aside from constructing questions, if I want to build a sentence, should the verb always come at last? If not, then is there a pattern to learn or is there an exception?
english-to-german verbs grammaticality
New contributor
|
show 2 more comments
I am new to German and this site.
I am trying to learn to utter my first phrases in German, and I have learned that the verb is actually placed at the end.
Currently, being a beginner the way I am forming sentences is by saying them in English first (in my head) and converting these words to German later.
So, here is one example:
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir geschickt eine Karte.
The above is wrong, at least to Google Translate, as "geschickt" should be placed at the end.
My question is very simple. Aside from constructing questions, if I want to build a sentence, should the verb always come at last? If not, then is there a pattern to learn or is there an exception?
english-to-german verbs grammaticality
New contributor
7
Ach, wäre es nur so einfach :)
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 15:59
Which verb? I see two verb forms, hat and geschickt.
– Carsten S
Apr 3 at 16:09
2
In this case (Perfekt), "hat" would be the verb and "geschickt" would be called a Partizip. (Mein Freund hat mir eine Karte geschickt).
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 16:27
1
When you have a postcard, you give it to the cardpost and they cardpost it for you. Thus, your friend has you a-card- posted. You were card-posted. You were postal-served. Dir wurde post gesendet.
– vectory
Apr 3 at 18:17
1
I hope your friend had not sent you a-packin', nor had you sent a-packin'. I'm sure though, he had, just for you, packages enough. This whole thing is more or less still vivid in English. It is just less productive,
– vectory
Apr 3 at 18:30
|
show 2 more comments
I am new to German and this site.
I am trying to learn to utter my first phrases in German, and I have learned that the verb is actually placed at the end.
Currently, being a beginner the way I am forming sentences is by saying them in English first (in my head) and converting these words to German later.
So, here is one example:
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir geschickt eine Karte.
The above is wrong, at least to Google Translate, as "geschickt" should be placed at the end.
My question is very simple. Aside from constructing questions, if I want to build a sentence, should the verb always come at last? If not, then is there a pattern to learn or is there an exception?
english-to-german verbs grammaticality
New contributor
I am new to German and this site.
I am trying to learn to utter my first phrases in German, and I have learned that the verb is actually placed at the end.
Currently, being a beginner the way I am forming sentences is by saying them in English first (in my head) and converting these words to German later.
So, here is one example:
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir geschickt eine Karte.
The above is wrong, at least to Google Translate, as "geschickt" should be placed at the end.
My question is very simple. Aside from constructing questions, if I want to build a sentence, should the verb always come at last? If not, then is there a pattern to learn or is there an exception?
english-to-german verbs grammaticality
english-to-german verbs grammaticality
New contributor
New contributor
edited 2 days ago
user unknown
17.5k33283
17.5k33283
New contributor
asked Apr 3 at 15:53
samayosamayo
1093
1093
New contributor
New contributor
7
Ach, wäre es nur so einfach :)
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 15:59
Which verb? I see two verb forms, hat and geschickt.
– Carsten S
Apr 3 at 16:09
2
In this case (Perfekt), "hat" would be the verb and "geschickt" would be called a Partizip. (Mein Freund hat mir eine Karte geschickt).
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 16:27
1
When you have a postcard, you give it to the cardpost and they cardpost it for you. Thus, your friend has you a-card- posted. You were card-posted. You were postal-served. Dir wurde post gesendet.
– vectory
Apr 3 at 18:17
1
I hope your friend had not sent you a-packin', nor had you sent a-packin'. I'm sure though, he had, just for you, packages enough. This whole thing is more or less still vivid in English. It is just less productive,
– vectory
Apr 3 at 18:30
|
show 2 more comments
7
Ach, wäre es nur so einfach :)
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 15:59
Which verb? I see two verb forms, hat and geschickt.
– Carsten S
Apr 3 at 16:09
2
In this case (Perfekt), "hat" would be the verb and "geschickt" would be called a Partizip. (Mein Freund hat mir eine Karte geschickt).
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 16:27
1
When you have a postcard, you give it to the cardpost and they cardpost it for you. Thus, your friend has you a-card- posted. You were card-posted. You were postal-served. Dir wurde post gesendet.
– vectory
Apr 3 at 18:17
1
I hope your friend had not sent you a-packin', nor had you sent a-packin'. I'm sure though, he had, just for you, packages enough. This whole thing is more or less still vivid in English. It is just less productive,
– vectory
Apr 3 at 18:30
7
7
Ach, wäre es nur so einfach :)
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 15:59
Ach, wäre es nur so einfach :)
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 15:59
Which verb? I see two verb forms, hat and geschickt.
– Carsten S
Apr 3 at 16:09
Which verb? I see two verb forms, hat and geschickt.
– Carsten S
Apr 3 at 16:09
2
2
In this case (Perfekt), "hat" would be the verb and "geschickt" would be called a Partizip. (Mein Freund hat mir eine Karte geschickt).
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 16:27
In this case (Perfekt), "hat" would be the verb and "geschickt" would be called a Partizip. (Mein Freund hat mir eine Karte geschickt).
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 16:27
1
1
When you have a postcard, you give it to the cardpost and they cardpost it for you. Thus, your friend has you a-card- posted. You were card-posted. You were postal-served. Dir wurde post gesendet.
– vectory
Apr 3 at 18:17
When you have a postcard, you give it to the cardpost and they cardpost it for you. Thus, your friend has you a-card- posted. You were card-posted. You were postal-served. Dir wurde post gesendet.
– vectory
Apr 3 at 18:17
1
1
I hope your friend had not sent you a-packin', nor had you sent a-packin'. I'm sure though, he had, just for you, packages enough. This whole thing is more or less still vivid in English. It is just less productive,
– vectory
Apr 3 at 18:30
I hope your friend had not sent you a-packin', nor had you sent a-packin'. I'm sure though, he had, just for you, packages enough. This whole thing is more or less still vivid in English. It is just less productive,
– vectory
Apr 3 at 18:30
|
show 2 more comments
5 Answers
5
active
oldest
votes
Your method won't work. Though both German and English are in the same language family and thus, share a lot of basic vocabulary (with slight modifications), German grammar is much different from English grammar.
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt.
The first thing you notice is English uses the simple past for past events, while German uses Perfekt. That is because tenses in German aren't about the series of events but the intent of speech. So while English has the same auxiliary+participle construction
My friend has sent me a card.
it means a different thing.
In addition, the word order of German sentences is all build on the idea of braces. In English, every item in the sentence has a fairly fixed position. In German in contrary you have a lot of freedom pushing sentence pieces around to get one or another additional emphasis.
To make that work, things belonging together are often split up into two pieces creating an open and close brace. The pieces that are related to those embracing piece are kept inside. And of course, these braces do nest.
Mir hat gerade gestern Abend mein Freund eine Karte geschickt.
This is an alien concept to English speakers. A lot of English speakers consider it counter-intuitive. It makes a lot of sense though as soon as you start thinking in German. You have to embrace it to be able to create beautiful German sentences.
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
add a comment |
I don't think there is any helpful rule of thumb for this. In a regular declarative sentence, the verb is in the middle:
Ich lerne Deutsch.
In a subordinate clause, it's at the end:
Wir erschrecken über unsere eigenen Sünden, wenn wir sie an anderen erblicken.
Conditional clauses (and questions as you said) have the verb first:
Wär ich ein wilder Falke
There are a lot more cases (types of sentences).
add a comment |
In German language, predicates can consist of multiple parts (using auxiliary verbs). In general, the inflected verb is in second place, and all other predicate parts are at the end of the sentence.
This is what you have here: The predicate hat geschickt
consists of the inflected auxilary verb hat
and the past participle main-verb geschickt
.
Note: The inflected verb does not always come on 2nd place, this is only true for main-sentences. In inverstion-style questions, it is on 1st place, and in side-sentences, it is on last place (even after the non-inflected predicate parts).
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt
Hat mir mein Freund eine Karte geschickt?
Ich weiß, dass mein Freund mir eine Karte geschickt hat
add a comment |
There are basically two places for a verb.
1) In the second position of a clause or sentence.
2) At the end of a clause or a sentence.
A variation of the above is in "both" the second and last positions. Let's take a few examples.
Mein Freund schenkt mir eine karte. My friend sends me a card. This is in the present tense with the verb in the second position.
The other time a (single) verb is in the last position, is when it is at the end of a subordinate clause.
Ich lese die Karte, die mein Freund schenkt. I read the card that my friend sends.
Variation 1: Mein freund hat mir eine Karte geschickt. There are TWO verbs, a "helping" verb, hat, and a past participle, geschickt. The helping verb, hat, is in the second position, and the past participle is in the last position.
Variation 2: Ich lese die Karte, die mein Freund geschickt hat. I read the card that my friend has sent. Because of the subordinating conjunction, the helping verb, hat, is in the last position, and the past participle, geschickt is in the second to last position.
add a comment |
Your exampe is an example of Perfekt, one of the many times something might have happend.
To get an overview:
- Futur II: "Mein Freund wird mir eine Karte geschickt haben, wenn ich zurück bin."
Something that you expect to have happend by the point in time your are talking about. - Futur I: "Mein Freund wird mir eine Karte schicken."
something you expect to happen - Präsent: "Mein Freund schickt mir eine Karte."
right now - Präteritum: "Mein Freund schickte mir eine Karte"
Something that happend in the past - Perfekt: "Mein Freund hat mir eine Karte geschickt"
Something that happend in the past (difference to Präteritum is subtile enough that I can't explain it - feel free to edit) - Plusquemperfekt: "Mein Freund hatte mir eine Karte geschickt, danach bin ich in den Urlaub gefahren."
Something happend before something else, that also happend in the past.
The verb shifts, depending on which time is used. If the verb shifts a Hilfsverb is placed on second place of the sentence. Either a form of "haben" or "sein".
New contributor
1
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "253"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
samayo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50475%2fforming-a-german-sentence-with-without-the-verb-at-the-end%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
5 Answers
5
active
oldest
votes
5 Answers
5
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Your method won't work. Though both German and English are in the same language family and thus, share a lot of basic vocabulary (with slight modifications), German grammar is much different from English grammar.
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt.
The first thing you notice is English uses the simple past for past events, while German uses Perfekt. That is because tenses in German aren't about the series of events but the intent of speech. So while English has the same auxiliary+participle construction
My friend has sent me a card.
it means a different thing.
In addition, the word order of German sentences is all build on the idea of braces. In English, every item in the sentence has a fairly fixed position. In German in contrary you have a lot of freedom pushing sentence pieces around to get one or another additional emphasis.
To make that work, things belonging together are often split up into two pieces creating an open and close brace. The pieces that are related to those embracing piece are kept inside. And of course, these braces do nest.
Mir hat gerade gestern Abend mein Freund eine Karte geschickt.
This is an alien concept to English speakers. A lot of English speakers consider it counter-intuitive. It makes a lot of sense though as soon as you start thinking in German. You have to embrace it to be able to create beautiful German sentences.
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
add a comment |
Your method won't work. Though both German and English are in the same language family and thus, share a lot of basic vocabulary (with slight modifications), German grammar is much different from English grammar.
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt.
The first thing you notice is English uses the simple past for past events, while German uses Perfekt. That is because tenses in German aren't about the series of events but the intent of speech. So while English has the same auxiliary+participle construction
My friend has sent me a card.
it means a different thing.
In addition, the word order of German sentences is all build on the idea of braces. In English, every item in the sentence has a fairly fixed position. In German in contrary you have a lot of freedom pushing sentence pieces around to get one or another additional emphasis.
To make that work, things belonging together are often split up into two pieces creating an open and close brace. The pieces that are related to those embracing piece are kept inside. And of course, these braces do nest.
Mir hat gerade gestern Abend mein Freund eine Karte geschickt.
This is an alien concept to English speakers. A lot of English speakers consider it counter-intuitive. It makes a lot of sense though as soon as you start thinking in German. You have to embrace it to be able to create beautiful German sentences.
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
add a comment |
Your method won't work. Though both German and English are in the same language family and thus, share a lot of basic vocabulary (with slight modifications), German grammar is much different from English grammar.
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt.
The first thing you notice is English uses the simple past for past events, while German uses Perfekt. That is because tenses in German aren't about the series of events but the intent of speech. So while English has the same auxiliary+participle construction
My friend has sent me a card.
it means a different thing.
In addition, the word order of German sentences is all build on the idea of braces. In English, every item in the sentence has a fairly fixed position. In German in contrary you have a lot of freedom pushing sentence pieces around to get one or another additional emphasis.
To make that work, things belonging together are often split up into two pieces creating an open and close brace. The pieces that are related to those embracing piece are kept inside. And of course, these braces do nest.
Mir hat gerade gestern Abend mein Freund eine Karte geschickt.
This is an alien concept to English speakers. A lot of English speakers consider it counter-intuitive. It makes a lot of sense though as soon as you start thinking in German. You have to embrace it to be able to create beautiful German sentences.
Your method won't work. Though both German and English are in the same language family and thus, share a lot of basic vocabulary (with slight modifications), German grammar is much different from English grammar.
My friend sent me a card.
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt.
The first thing you notice is English uses the simple past for past events, while German uses Perfekt. That is because tenses in German aren't about the series of events but the intent of speech. So while English has the same auxiliary+participle construction
My friend has sent me a card.
it means a different thing.
In addition, the word order of German sentences is all build on the idea of braces. In English, every item in the sentence has a fairly fixed position. In German in contrary you have a lot of freedom pushing sentence pieces around to get one or another additional emphasis.
To make that work, things belonging together are often split up into two pieces creating an open and close brace. The pieces that are related to those embracing piece are kept inside. And of course, these braces do nest.
Mir hat gerade gestern Abend mein Freund eine Karte geschickt.
This is an alien concept to English speakers. A lot of English speakers consider it counter-intuitive. It makes a lot of sense though as soon as you start thinking in German. You have to embrace it to be able to create beautiful German sentences.
edited Apr 3 at 18:20
answered Apr 3 at 18:14
JankaJanka
32.9k22964
32.9k22964
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
add a comment |
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
The bracketing may be there, still, but the syntax and morphology changed a lot. "You need to embrace (it for beautiful German sentence) creation". One up for the glorious pun that is embrace.
– vectory
Apr 3 at 18:35
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
I mean German zu-infinitives often correspond to English gerunds, ie. zu kreieren > creating. I haven't figured out when that winds over to-infinitives, andI might be blind on one eye because the analogy to German has me biased for to. After all it's not much of a stretch from creating to creation. Just by the way.
– vectory
Apr 3 at 18:39
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
to be able to cries for an infinitive, not for a present participle/gerund.
– Janka
Apr 3 at 18:41
add a comment |
I don't think there is any helpful rule of thumb for this. In a regular declarative sentence, the verb is in the middle:
Ich lerne Deutsch.
In a subordinate clause, it's at the end:
Wir erschrecken über unsere eigenen Sünden, wenn wir sie an anderen erblicken.
Conditional clauses (and questions as you said) have the verb first:
Wär ich ein wilder Falke
There are a lot more cases (types of sentences).
add a comment |
I don't think there is any helpful rule of thumb for this. In a regular declarative sentence, the verb is in the middle:
Ich lerne Deutsch.
In a subordinate clause, it's at the end:
Wir erschrecken über unsere eigenen Sünden, wenn wir sie an anderen erblicken.
Conditional clauses (and questions as you said) have the verb first:
Wär ich ein wilder Falke
There are a lot more cases (types of sentences).
add a comment |
I don't think there is any helpful rule of thumb for this. In a regular declarative sentence, the verb is in the middle:
Ich lerne Deutsch.
In a subordinate clause, it's at the end:
Wir erschrecken über unsere eigenen Sünden, wenn wir sie an anderen erblicken.
Conditional clauses (and questions as you said) have the verb first:
Wär ich ein wilder Falke
There are a lot more cases (types of sentences).
I don't think there is any helpful rule of thumb for this. In a regular declarative sentence, the verb is in the middle:
Ich lerne Deutsch.
In a subordinate clause, it's at the end:
Wir erschrecken über unsere eigenen Sünden, wenn wir sie an anderen erblicken.
Conditional clauses (and questions as you said) have the verb first:
Wär ich ein wilder Falke
There are a lot more cases (types of sentences).
answered Apr 3 at 16:14
Stefano PalazzoStefano Palazzo
3,2602035
3,2602035
add a comment |
add a comment |
In German language, predicates can consist of multiple parts (using auxiliary verbs). In general, the inflected verb is in second place, and all other predicate parts are at the end of the sentence.
This is what you have here: The predicate hat geschickt
consists of the inflected auxilary verb hat
and the past participle main-verb geschickt
.
Note: The inflected verb does not always come on 2nd place, this is only true for main-sentences. In inverstion-style questions, it is on 1st place, and in side-sentences, it is on last place (even after the non-inflected predicate parts).
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt
Hat mir mein Freund eine Karte geschickt?
Ich weiß, dass mein Freund mir eine Karte geschickt hat
add a comment |
In German language, predicates can consist of multiple parts (using auxiliary verbs). In general, the inflected verb is in second place, and all other predicate parts are at the end of the sentence.
This is what you have here: The predicate hat geschickt
consists of the inflected auxilary verb hat
and the past participle main-verb geschickt
.
Note: The inflected verb does not always come on 2nd place, this is only true for main-sentences. In inverstion-style questions, it is on 1st place, and in side-sentences, it is on last place (even after the non-inflected predicate parts).
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt
Hat mir mein Freund eine Karte geschickt?
Ich weiß, dass mein Freund mir eine Karte geschickt hat
add a comment |
In German language, predicates can consist of multiple parts (using auxiliary verbs). In general, the inflected verb is in second place, and all other predicate parts are at the end of the sentence.
This is what you have here: The predicate hat geschickt
consists of the inflected auxilary verb hat
and the past participle main-verb geschickt
.
Note: The inflected verb does not always come on 2nd place, this is only true for main-sentences. In inverstion-style questions, it is on 1st place, and in side-sentences, it is on last place (even after the non-inflected predicate parts).
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt
Hat mir mein Freund eine Karte geschickt?
Ich weiß, dass mein Freund mir eine Karte geschickt hat
In German language, predicates can consist of multiple parts (using auxiliary verbs). In general, the inflected verb is in second place, and all other predicate parts are at the end of the sentence.
This is what you have here: The predicate hat geschickt
consists of the inflected auxilary verb hat
and the past participle main-verb geschickt
.
Note: The inflected verb does not always come on 2nd place, this is only true for main-sentences. In inverstion-style questions, it is on 1st place, and in side-sentences, it is on last place (even after the non-inflected predicate parts).
Mein Freund hat mir eine Karte geschickt
Hat mir mein Freund eine Karte geschickt?
Ich weiß, dass mein Freund mir eine Karte geschickt hat
answered 2 days ago
king_nakking_nak
15315
15315
add a comment |
add a comment |
There are basically two places for a verb.
1) In the second position of a clause or sentence.
2) At the end of a clause or a sentence.
A variation of the above is in "both" the second and last positions. Let's take a few examples.
Mein Freund schenkt mir eine karte. My friend sends me a card. This is in the present tense with the verb in the second position.
The other time a (single) verb is in the last position, is when it is at the end of a subordinate clause.
Ich lese die Karte, die mein Freund schenkt. I read the card that my friend sends.
Variation 1: Mein freund hat mir eine Karte geschickt. There are TWO verbs, a "helping" verb, hat, and a past participle, geschickt. The helping verb, hat, is in the second position, and the past participle is in the last position.
Variation 2: Ich lese die Karte, die mein Freund geschickt hat. I read the card that my friend has sent. Because of the subordinating conjunction, the helping verb, hat, is in the last position, and the past participle, geschickt is in the second to last position.
add a comment |
There are basically two places for a verb.
1) In the second position of a clause or sentence.
2) At the end of a clause or a sentence.
A variation of the above is in "both" the second and last positions. Let's take a few examples.
Mein Freund schenkt mir eine karte. My friend sends me a card. This is in the present tense with the verb in the second position.
The other time a (single) verb is in the last position, is when it is at the end of a subordinate clause.
Ich lese die Karte, die mein Freund schenkt. I read the card that my friend sends.
Variation 1: Mein freund hat mir eine Karte geschickt. There are TWO verbs, a "helping" verb, hat, and a past participle, geschickt. The helping verb, hat, is in the second position, and the past participle is in the last position.
Variation 2: Ich lese die Karte, die mein Freund geschickt hat. I read the card that my friend has sent. Because of the subordinating conjunction, the helping verb, hat, is in the last position, and the past participle, geschickt is in the second to last position.
add a comment |
There are basically two places for a verb.
1) In the second position of a clause or sentence.
2) At the end of a clause or a sentence.
A variation of the above is in "both" the second and last positions. Let's take a few examples.
Mein Freund schenkt mir eine karte. My friend sends me a card. This is in the present tense with the verb in the second position.
The other time a (single) verb is in the last position, is when it is at the end of a subordinate clause.
Ich lese die Karte, die mein Freund schenkt. I read the card that my friend sends.
Variation 1: Mein freund hat mir eine Karte geschickt. There are TWO verbs, a "helping" verb, hat, and a past participle, geschickt. The helping verb, hat, is in the second position, and the past participle is in the last position.
Variation 2: Ich lese die Karte, die mein Freund geschickt hat. I read the card that my friend has sent. Because of the subordinating conjunction, the helping verb, hat, is in the last position, and the past participle, geschickt is in the second to last position.
There are basically two places for a verb.
1) In the second position of a clause or sentence.
2) At the end of a clause or a sentence.
A variation of the above is in "both" the second and last positions. Let's take a few examples.
Mein Freund schenkt mir eine karte. My friend sends me a card. This is in the present tense with the verb in the second position.
The other time a (single) verb is in the last position, is when it is at the end of a subordinate clause.
Ich lese die Karte, die mein Freund schenkt. I read the card that my friend sends.
Variation 1: Mein freund hat mir eine Karte geschickt. There are TWO verbs, a "helping" verb, hat, and a past participle, geschickt. The helping verb, hat, is in the second position, and the past participle is in the last position.
Variation 2: Ich lese die Karte, die mein Freund geschickt hat. I read the card that my friend has sent. Because of the subordinating conjunction, the helping verb, hat, is in the last position, and the past participle, geschickt is in the second to last position.
answered Apr 4 at 5:33
Tom AuTom Au
9,11932567
9,11932567
add a comment |
add a comment |
Your exampe is an example of Perfekt, one of the many times something might have happend.
To get an overview:
- Futur II: "Mein Freund wird mir eine Karte geschickt haben, wenn ich zurück bin."
Something that you expect to have happend by the point in time your are talking about. - Futur I: "Mein Freund wird mir eine Karte schicken."
something you expect to happen - Präsent: "Mein Freund schickt mir eine Karte."
right now - Präteritum: "Mein Freund schickte mir eine Karte"
Something that happend in the past - Perfekt: "Mein Freund hat mir eine Karte geschickt"
Something that happend in the past (difference to Präteritum is subtile enough that I can't explain it - feel free to edit) - Plusquemperfekt: "Mein Freund hatte mir eine Karte geschickt, danach bin ich in den Urlaub gefahren."
Something happend before something else, that also happend in the past.
The verb shifts, depending on which time is used. If the verb shifts a Hilfsverb is placed on second place of the sentence. Either a form of "haben" or "sein".
New contributor
1
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
add a comment |
Your exampe is an example of Perfekt, one of the many times something might have happend.
To get an overview:
- Futur II: "Mein Freund wird mir eine Karte geschickt haben, wenn ich zurück bin."
Something that you expect to have happend by the point in time your are talking about. - Futur I: "Mein Freund wird mir eine Karte schicken."
something you expect to happen - Präsent: "Mein Freund schickt mir eine Karte."
right now - Präteritum: "Mein Freund schickte mir eine Karte"
Something that happend in the past - Perfekt: "Mein Freund hat mir eine Karte geschickt"
Something that happend in the past (difference to Präteritum is subtile enough that I can't explain it - feel free to edit) - Plusquemperfekt: "Mein Freund hatte mir eine Karte geschickt, danach bin ich in den Urlaub gefahren."
Something happend before something else, that also happend in the past.
The verb shifts, depending on which time is used. If the verb shifts a Hilfsverb is placed on second place of the sentence. Either a form of "haben" or "sein".
New contributor
1
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
add a comment |
Your exampe is an example of Perfekt, one of the many times something might have happend.
To get an overview:
- Futur II: "Mein Freund wird mir eine Karte geschickt haben, wenn ich zurück bin."
Something that you expect to have happend by the point in time your are talking about. - Futur I: "Mein Freund wird mir eine Karte schicken."
something you expect to happen - Präsent: "Mein Freund schickt mir eine Karte."
right now - Präteritum: "Mein Freund schickte mir eine Karte"
Something that happend in the past - Perfekt: "Mein Freund hat mir eine Karte geschickt"
Something that happend in the past (difference to Präteritum is subtile enough that I can't explain it - feel free to edit) - Plusquemperfekt: "Mein Freund hatte mir eine Karte geschickt, danach bin ich in den Urlaub gefahren."
Something happend before something else, that also happend in the past.
The verb shifts, depending on which time is used. If the verb shifts a Hilfsverb is placed on second place of the sentence. Either a form of "haben" or "sein".
New contributor
Your exampe is an example of Perfekt, one of the many times something might have happend.
To get an overview:
- Futur II: "Mein Freund wird mir eine Karte geschickt haben, wenn ich zurück bin."
Something that you expect to have happend by the point in time your are talking about. - Futur I: "Mein Freund wird mir eine Karte schicken."
something you expect to happen - Präsent: "Mein Freund schickt mir eine Karte."
right now - Präteritum: "Mein Freund schickte mir eine Karte"
Something that happend in the past - Perfekt: "Mein Freund hat mir eine Karte geschickt"
Something that happend in the past (difference to Präteritum is subtile enough that I can't explain it - feel free to edit) - Plusquemperfekt: "Mein Freund hatte mir eine Karte geschickt, danach bin ich in den Urlaub gefahren."
Something happend before something else, that also happend in the past.
The verb shifts, depending on which time is used. If the verb shifts a Hilfsverb is placed on second place of the sentence. Either a form of "haben" or "sein".
New contributor
New contributor
answered Apr 3 at 22:04
ChristianChristian
101
101
New contributor
New contributor
1
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
add a comment |
1
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
1
1
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
Thanks for your answer, but the question wasn't about times, it was about the position of the verb.
– Robert
Apr 3 at 22:36
add a comment |
samayo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
samayo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
samayo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
samayo is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50475%2fforming-a-german-sentence-with-without-the-verb-at-the-end%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
7
Ach, wäre es nur so einfach :)
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 15:59
Which verb? I see two verb forms, hat and geschickt.
– Carsten S
Apr 3 at 16:09
2
In this case (Perfekt), "hat" would be the verb and "geschickt" would be called a Partizip. (Mein Freund hat mir eine Karte geschickt).
– Stefano Palazzo
Apr 3 at 16:27
1
When you have a postcard, you give it to the cardpost and they cardpost it for you. Thus, your friend has you a-card- posted. You were card-posted. You were postal-served. Dir wurde post gesendet.
– vectory
Apr 3 at 18:17
1
I hope your friend had not sent you a-packin', nor had you sent a-packin'. I'm sure though, he had, just for you, packages enough. This whole thing is more or less still vivid in English. It is just less productive,
– vectory
Apr 3 at 18:30